Проклятие тигра - Хоук Коллин (2012)
-
Год:2012
-
Название:Проклятие тигра
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Максимова Вероника Алексеевна
-
Издательство:Астрель
-
Страниц:211
-
ISBN:978-5-271-41159-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Проклятие тигра - Хоук Коллин читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я тоже, – тихо призналась я. – И мне тоже очень не хватает собеседников.
Красивое лицо Рена озарилось теплой улыбкой, а я тут же принялась вертеть в пальцах завязку на рукаве. Рен спрыгнул с кровати, взял меня за руку и низко поклонился.
– Может быть, в следующий раз я прочитаю тебе свои стихи.
Он перевернул мою руку и запечатлел долгий нежный поцелуй на ладони. Лукавые искорки заплясали в его синих глазах.
– «В таком касании мы свято чтим безгрешный пилигрима поцелуй»[20 - У. Шекспир. «Ромео и Джульетта». Пер. А. Радловой.]. Спокойно ночи, Келси.
Когда Рен тихо закрыл за собой дверь, я натянула одеяло до подбородка. Ладонь все еще немного покалывало в том месте, где он ее поцеловал. Я снова понюхала розу, улыбнулась и воткнула ее в букет на комоде.
Немного поворочавшись под одеялом, я сладко вздохнула и уснула.
13
Водопад
Проснувшись на следующее утро, я нашла у двери полностью собранный рюкзак и записку от мистера Кадама. Он напоминал, чтобы я взяла одежду на три-четыре дня и не забыла положить купальник.
Купальник, провисевший всю ночь в ванной, полностью высох. Я сунула его в рюкзак, на всякий случай добавила полотенце, набила сверху необходимую одежду и спустилась вниз.
Когда я прибежала в гараж, мистер Кадам и Рен были уже в машине. Мистер Кадам сунул мне злаковый батончик и бутылку сока, и не успела я пристегнуться, как он уже выехал за ворота.
– С чего вдруг такая спешка? – спросила я.
– Рен несколько удлинил наш маршрут, добавив в него посещение еще одного места. Я оставлю вас там на несколько дней, а потом вернусь и заберу. После этого мы прямиком отправимся в Хампи.
– Что за место?
– Рен хотел бы лично рассказать вам о нем.
– Хм…
Я покосилась на мистера Кадама и поняла, что никакой лестью не смогу выжать из него ни словечка. Ну что ж, раз мне не позволяют интересоваться будущим, полезу в прошлое.
– Мистер Кадам, ехать нам долго, может быть, вы расскажете мне о себе? Скажем, в какой семье вы выросли?
– Охотно расскажу. Дайте-ка подумать… Я родился на двадцать два года раньше Рена, в июне тысяча шестьсот тридцать пятого года. Я был единственным ребенком в семье военных, принадлежавших к касте кшатриев. Поэтому само собой разумелось, что я должен обучаться военному делу, чтобы в будущем тоже стать военным.
– Что такое каста кшатриев?
– В Индии существуют четыре касты, или варны, это примерно то же, что сословия или социальные группы. Итак, у нас есть брахманы – учителя, жрецы и ученые; кшатрии – правители и защитники; вайшья – крестьяне и торговцы и шудры – ремесленники и слуги. Каждая каста делится на несколько групп. Люди из разных каст никогда не смешиваются друг с другом. Всю свою жизнь они проводят в пределах своей социальной группы. Законодательно кастовое деление в Индии отменено больше пятидесяти лет тому назад, однако эта система до сих пор существует в разных частях нашей страны.
– Ваша жена принадлежала к той же касте, что и вы?
– После происшествия с Реном и его братом мне было гораздо проще играть свою роль в качестве вышедшего в отставку военного, любимца царя и его приближенного. Для этого я должен был жениться. Да, моя жена принадлежала к моей касте.
– То есть у вас был договорный брак? Но вы же ее любили, правда?
– Наш брак был устроен родителями моей невесты, но мы были счастливы вместе до того дня, пока смерть не разлучила нас.
Секунду-другую я смотрела на бегущую впереди нас дорогу, потом покосилась на Рена, дремавшего сзади.