Проклятие тигра - Хоук Коллин (2012)
-
Год:2012
-
Название:Проклятие тигра
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Максимова Вероника Алексеевна
-
Издательство:Астрель
-
Страниц:211
-
ISBN:978-5-271-41159-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Проклятие тигра - Хоук Коллин читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Почему?
– По многим причинам. Ты мне нравишься. Ты интересная. У тебя приятный голос. Мне кажется, что ты способна увидеть личность даже под тигриной шкурой. Когда ты говоришь, у меня такое ощущение, будто ты произносишь именно те слова, которые мне нужно услышать. Ты умная. Ты любишь поэзию, и еще ты очень привлекательная.
Я не смогла удержаться от смеха.
«Я? Привлекательная? Да он это не всерьез!» Мне ли не знать, что я во многом была обычной серенькой мышкой. Я никогда не интересовалась последними направлениями в мире косметики, стильных причесок или модной, но неудобной молодежной одежды. Кожа у меня была бледная, а глаза настолько темно-карие, что казались черными. Честно говоря, самым привлекательным в моей внешности была улыбка, которая очень дорого обошлась моими родителям, да и мне самой – проходить три года в металлических скобках, это вам не жук чихнул.
И все-таки я была польщена.
– Что ж, Принц Очарование, я разрешаю вам оставить эту вещицу на память обо мне. – Я ненадолго замялась, а потом тихо сказала: – Знаешь, я ношу эти ленты в память о маме. Обычно она расчесывала мне волосы и заплетала косички, пока мы с ней болтали.
Рен понимающе улыбнулся.
– Теперь она будет мне еще дороже.
Мы помолчали, а затем он снова заговорил:
– Келси, завтра мы отправимся в пещеры. Днем там всегда много туристов, поэтому нам придется дождаться вечера, чтобы начать поиски пророчества Дурги. Мы прокрадемся в парк со стороны джунглей, а значит, нас ожидает большой пеший переход, так что надень новые туристические ботинки, которые мы тебе купили. Они в твоей гардеробной, в коробке.
– Здорово. Что может быть лучше, чем разнашивать новые туристические ботинки в знойных индийских джунглях! – пошутила я.
– На этот раз путь будет гораздо легче, тем более что даже новые туристические ботинки намного лучше, чем твои кеды.
– Как ни странно, я искренне привязалась к своим кедам, поэтому возьму их с собой, на тот случай, если натру ноги вашими чудесными ботинками.
Рен вытянул перед собой свои длинные ноги и скрестил голые ступни.
– Мистер Кадам соберет сумку со всем, что нам может понадобиться в пути. Я позабочусь о том, чтобы он оставил место для твоей старой обуви. Тебе придется отвезти нас в Мумбаи, а оттуда до парка, потому что завтра я снова буду тигром. Я знаю, тебе не нравится наше движение. Поверь, мне очень жаль, что приходится доставлять тебе такие неудобства.
– О, нет, это еще мягко сказано: мне «не нравится» ваше движение! Тут люди вообще не понимают, что такое водить машину! Они все сумасшедшие!
– Мы постараемся по возможности ехать по объездным дорогам, где меньше транспорта, кроме того, на этот раз нам нужно добраться только до пригорода Мумбаи, не въезжая в сам город. Вот увидишь, все будет не так плохо. Ты отлично водишь.
– Ну да, тебе легко говорить! Ты же всю дорогу сюда продрых на заднем сиденье!
Рен дотронулся пальцами до моей щеки и бережно повернул меня лицом к себе.
– Раджкумари[19 - Принцесса (хинд.).], я хочу поблагодарить тебя. Спасибо за то, что осталась и согласилась помочь мне. Ты даже не можешь представить, как много это значит для меня.
– Да что ты, не за что, – еле слышно выдавила я. – А что такое раджкумари?
Рен одарил меня ослепительной белозубой улыбкой и ловко перевел разговор на другую тему.
– Ты хочешь узнать, что такое печать?
Я прекрасно поняла, что он уходит от ответа, но уступила.
– Ну и что это такое?