Медаль за убийство - Фрэнсис Броуди (2010)
-
Год:2010
-
Название:Медаль за убийство
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:В. Д. Кайдалов
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:178
-
ISBN:978-5-17-097111-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Медаль за убийство - Фрэнсис Броуди читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я хочу попросить вас передать мое сообщение мистеру Сайксу.
Я подумала, далеко ли ему удалось продвинуться в расследовании об украденных в ломбарде предметах, и почувствовала укол совести, поскольку собиралась сейчас навесить на него совершенно не относившиеся к этому расследованию вопросы.
В трубке послышались скребущие звуки – это миссис Сагден достала бумагу и карандаш.
– Да? Я готова записать ваше сообщение.
– Пожалуйста, попросите его переслать мне мой набор как почтовую бандероль с первым же послеобеденным поездом завтра. Я встречу этот поезд и заберу пакет.
В ее молчании я услышала только скрип карандаша по бумаге.
– Но вы же сказали… – начала было она, но потом, видимо, решила не говорить о своих сомнениях в том, что я остаюсь в Харрогейте просто для отдыха и развлечений.
«Набор» – это наше условное обозначение комплекта приспособлений и материалов для снятия отпечатков пальцев. Мне пришло в голову, что, если Люси и Элисон помогал кто-то еще, то скорее всего это был Дилан, неумелый лжец, чья кожа мгновенно вспыхивала багрянцем, выдавая его вину и боязнь. Отпечатки его пальцев на листе бумаги с адресами, который он дал мне, могли бы подтвердить мои подозрения или развеять их.
Но я полагала, что Дилан сказал мне правду, когда поведал, что Люси и Элисон отправились в дом Гиртсов.
Мой звонок миссис Сагден был своего рода страховкой, навеянной суеверной мыслью о том, что если бы у меня был при себе такой комплект, его не пришлось бы использовать. При самой малости везения один-единственный визит к месье и мадам Гиртс мог бы разрешить эту тайну. Отдав свой собственный экземпляр театральной программки инспектору Чарльзу, я приняла меры предосторожности и позаимствовала точно такой же у Люси. Я открыла ее на том развороте, где красовалась реклама танцевальной школы Гиртсов:
Господин и госпожа Лой Гиртс
Школа танцев
Бальные танцы, балет, степ
Классы и индивидуальное обучение
(Профессиональные партнеры)
Здание Галереи, 7, Хай Харрогейт
Телефон 312
Глава 18
Время тянулось страшно медленно. Поднявшись на площадку с парапетом, Люси проделала несколько гимнастических упражнений, а потом снова спустилась в помещение под площадкой. Дневной свет сочился сквозь узкую щель окна. На подоконник спикировал черный дрозд. Склонив набок голову, словно демонстрируя свой ярко-желтый клюв, он уставился на Люси. Она всмотрелась в оплетенные паутиной балки потолка и в углы потолочного перекрытия и насчитала четыре птичьих гнезда. Три располагались на балках, а одно – между балкой и стеной.
Пол комнаты после проведенной на нем ночи казался куда более жестким (Люси спала прямо в одежде). Кожа лица стала горячей и сухой. Она покопалась в своей сумке из ковровой ткани и вытащила зеркальце. Держа его в руках, она провела пальцами по волосам, укладывая выбившиеся пряди. Приведя себя в порядок, Люси улыбнулась отражению. Никто и никогда не заподозрил бы, что она может замыслить нечто коварное или закулисное. Она потупила взор, изобразив скромное ангельское выражение.
– Ну, ты и притвора, – вслух произнесла она. – Вы же просто чудовище, Люси Уолфендейл.
Который же сейчас час?