Дорогами тьмы - Филиппа Грегори (2012)
-
Год:2012
-
Название:Дорогами тьмы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Маргарита Лобия
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:108
-
ISBN:978-5-04-098565-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дорогами тьмы - Филиппа Грегори читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Мне жаль. – Фрейзе стыдливо ковырял ботинком землю. – Мне безумно жаль.
– Но будет ли этому конец? – спросила Изольда.
Раввин улыбнулся – горько, вымученно.
– У нас есть присказка: «ла-шана хаба бе-Иерушалаим» – «в следующем году в Иерусалиме».
Сверху вниз посмотрел он на мертвенно-бледное, мокрое от слез лицо Изольды.
– Наконец-то вы поняли, что такое страх, но еврейские женщины каждый день трепещут от ужаса. Так же как вы сейчас, женщины в нашей деревне постоянно чувствуют горький привкус страха на губах. Так же как вы сейчас, женщины в нашей деревне рвут на себе волосы, стеная. Поэтому, как мне ни жаль вас, но мы не возьмем в руки нож, чтобы вам помочь. Мы не осмелимся, поверьте. Все, на что мы способны, это вывести вас за ворота, когда танцоры уйдут своей дорогой.
– Но я же поклялась, что не буду свидетельствовать против вас! – вновь попыталась умилостивить его Изольда.
– А они заявят, что мы вас изнасиловали, – резко оборвал ее раввин, не обращая внимания на вскрикнувшего от негодования Фрейзе. – И что вы из-за этого сошли с ума. Когда все вокруг ненавидят вас, ваши правдивые слова пропадают втуне. Все остаются глухи к ним. Только так и можно поддерживать в себе огонь негасимой злобы – верить наветам и отворачивать слух от правды.
Изольда беспомощно развела руками.
– Мне так жаль. Мне так жаль вас и ваш народ. Но ведь я ничего не знала. Я не понимала ничего.
Томительно долго он рассматривал ее, прищурив черные глаза.
– Да неужели? Ничего не знали? Уверены? А вот друг ваш знал. О, он отлично осведомлен о том, в чем нас обвиняют люди, не так ли?
Фрейзе понуро кивнул.
– И ведь батюшка ваш был лордом, не так ли? Наверняка он покровительствовал ростовщикам-иудеям и евреям-торгашам, проживавшим на его земле. Несомненно, вы их видели. И ваш отец, вне всякого сомнения, взимал с них дань. А время от времени выпускал своих воинов поразвлечься в еврейские деревушки, так сказать, напомнить о том, кто здесь хозяин.
Изольда вспыхнула от нестерпимого стыда.
– Он был крестоносец, рыцарь без страха и упрека. В его деревне царил мир, – с достоинством ответила она. – Он сражался в Святой земле.
– Что ж, значит, он убивал мавров и не щадил евреев. И вы все это знали. Вы и все христиане, ваши братья по вере. Вам известно все. Вы все всегда знаете. Просто не желаете об этом думать. Вы предпочитаете затыкать уши, когда мы взываем о помощи. И когда кто-нибудь спрашивает, куда подевалась еврейская семья, жившая рядом с вами, куда пропал еврейский писатель, книги которого изъяты из продажи, куда запропастился еврей-продавец из своего магазинчика, у вас всегда наготове ответ: мы не знаем, мы не имеем понятия, мы и сами в растерянности. Говорите, вы добрые соседи? Но вы равнодушны и предпочитаете на все закрывать глаза. Вы покупаете наши украшения по бросовой цене, переезжаете в наши опустевшие дома. Вы не удосуживаетесь узнать, почему съехали их бывшие владельцы. Все по закону, не о чем волноваться! Вам жаль, утверждаете вы, но что вы сделали, чтобы не испытывать сожаления? Вы открещиваетесь от злодеяний, совершаемых от вашего имени, во славу вашего Бога. Вы заявляете: мы тут ни при чем, мы не знали. Но незнание – ваш осознанный выбор, ваша неизгладимая вина.
– Там, где я живу… – начал было Фрейзе.
– Где бы вы ни жили, везде все одинаково, – раввин даже слушать его не пожелал. – Весь мир ополчился против еврейского народа по самым нелепейшим причинам. Вам нужны какие-то основания для ненависти, но какие бы основания вы ни выдумали, все они гроша ломаного не стоят. И когда над евреями творятся бесчинства, вы мямлите: мы не знаем, возможно, они это заслужили.
– Мне жаль, – стенала обезоруженная его правотой Изольда. – Мне в самом деле ужасно жаль. Я не знала. Я предпочитала не знать.