Убийство на улице Дюма - Лонгворт Мэри Лу
-
Название:Убийство на улице Дюма
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:111
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Убийство на улице Дюма - Лонгворт Мэри Лу читать онлайн бесплатно полную версию книги
Они сунули велосипеды в кусты, пригнулись, прижимаясь к маленькому кирпичному сараю. Марин смотрела сделанные по дороге снимки, а Верлак следил за облаками, плывущими по темнеющему небу. Перед тем как отключить телефон, он проверил сообщения, и было одно от Фламана: «Виделся с банковским менеджером О. Захари. У мадемуазель Захари было несколько депозитов, каждый на 5000 евро, начатые в сентябре с окончанием первого ноября. Еще она в понедельник положила на депозит 10 000 евро. Завтра совещание с бухгалтером другого департамента, которого вызвали на помощь. С наилучшими, А. Фламан».
Верлак показал текст Марин.
Кто-то вышел из здания, Верлак и Марин инстинктивно замерли, прислушиваясь. Открылась и закрылась дверца машины, включился двигатель, машина сдала назад, выехала на дорожку и свернула – Верлак видел сквозь кусты – в сторону Фолиньо.
– Пошли посмотрим, – шепнул он, вставая и помогая подняться Марин.
Небольшие с переплетами окна здания были покрыты давними слоями пыли, заглянуть в мастерскую было трудно.
– Дверь заперта, – прошептала Марин, вертя ручку. – Пошли посмотрим, не получится ли открыть окно.
Верлак посмотрел на нее с удивлением, но быстро решил, что риск оправдан.
На восточной стороне окна отсутствовали, но было одно в задней стене, высоко, и без решеток, в отличие от других. Верлак нашел старую ржавую бочку, подкатил ее к стене.
– Ты сможешь на нее встать, попытаться открыть окно и влезть? – спросил он. – Ты намного тоньше меня.
Марин ничего не сказала, но положила руку ему на плечо, оперлась и встала на бочку. Подняла руки, потянула правую створку окна.
– Пустой номер, – сказал она, глядя вниз на Верлака.
Толкнула левую створку, и окно слегка поддалось. Марин толкнула сильнее, и вся створка чуть не рухнула внутрь. Она успела ее удержать.
– Отличная работа, – шепнул Верлак. – Заглянуть внутрь можешь?
– Да, хотя свет выключен, темно. Если ты меня подсадишь, я смогу пролезть. – Она подтянулась вверх, сунула голову в окно. – Похоже, тут прямо подо мной старая софа!
Верлак кивнул, подсадил ее, она на дрожащих руках перевалилась через подоконник и упала вниз.
– Я в порядке! – крикнула Марин. Верлак увидел, как она включила свет, и быстро пошел к входной двери.
– Как ты тут? – спросил он, когда она открыла дверь.
– Отлично, приземлилась на эту софу, хотя там вряд ли осталась хоть одна пружина.
Марин потерла ушибленную руку.
– Постараемся не оставить здесь следов нашего пребывания, – сказал он, обнимая Марин и целуя ее в лоб.
Потом закрыл за собой дверь.
– А что мы ищем? – поинтересовалась она. – Наводки на Роккиа?
– Да, или на Мута. Или на обоих. Будем надеяться, что в бумагах есть их расписки, письма, что-нибудь такое.
Они разошлись в стороны, осматривая мастерскую, оказавшуюся неожиданно маленькой. На всех плоских поверхностях стояли стеклянные предметы разных форм и размеров, от цветных зверушек до больших прозрачных ваз. Верлак достал платок и попытался открыть металлический каталожный ящик, но тот был заперт.
– Жаль, Бруно с нами нет, – шепнул он Марин, подошедшей к нему. – Он мог бы отпереть и запереть этот ящик, не оставив ни малейшего следа.
Марин подошла к письменному столу и осторожно села на стоящий перед ним стул. Взяв стопку карточек, она ее проглядела, но нигде не было упоминаний имени Роккиа или Мута. Стол был покрыт большим бумажным календарем из скобяной лавки в Фолиньо.
Марин наклонилась, положив голову на руки, глядя на первую страницу календаря, разрисованную каракулями. В левом верхнем углу, под рисунком маленькой остроухой собачки, были инициалы «ДР» и номер телефона.
– Антуан, подойди, – шепнула она. – У тебя в телефоне есть номер Роккиа?
Верлак надел очки для чтения, увидел инициалы и номер.
– У меня есть его мобильный и домашний в Перудже.