Убийство на улице Дюма - Лонгворт Мэри Лу
-
Название:Убийство на улице Дюма
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:111
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Убийство на улице Дюма - Лонгворт Мэри Лу читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я об этом вчера как раз вспомнил. Но твое возмущение этой машиной во втором ряду меня навело на интересную мысль касательно того дела, над которым мы работаем. – Полик положил на стол бумажку в десять евро и обнял Лею за плечи: – Я буду поздно, ужинайте без меня.
Они не успели возразить, как он уже вышел и направился по улице Клемансо к Дворцу правосудия. Остановившись перед бельевой лавкой и глядя на кружевные лифчики и трусы, он набрал номер Верлака.
– Oui? – послышался запыхавшийся голос судьи.
– Простите, что беспокою вас в Италии, но у меня случилось озарение, – сказал Полик и быстро продолжил, беспокоясь, что мог помешать Марин и Верлаку: – Вы же знаете, как эти наглые юнцы паркуются на бульваре в два ряда перед кафе?
– Да. Меня это ужасно злит, – ответил Верлак с одышкой.
– Задумайтесь на секунду. Где они при этом оставляют ключи?
– В замке зажигания, – выпалил Верлак.
– Верно.
– Значит, тот, кто угнал «БМВ» в Марселе, мог доехать до Экса, припарковаться перед кафе, оставив ключи в замке, пока сидел и отмечал свой успех, – сказал Верлак.
– Вот именно. Ведь так они и поступают? Приезжают в Экс, похвастаться машиной. Убийца мадемуазель Захари мог оказаться в нужное время в нужном месте, увидеть припаркованную машину с ключами и уехать на ней.
– А если вор и видел, как угонщик… или угонщица уезжает на этой машине, то все равно ничего не мог сделать.
– Вот именно. Это была краденая машина. Я сейчас иду во Дворец правосудия и постараюсь поговорить с Русселем. Извините еще раз, что побеспокоил.
Верлак кашлянул и сообщил Полику, чем они с Марин занимались.
– Вы – что? – переспросил Полик.
Верлак недовольно повторил и добавил:
– Вот почему я запыхался.
– Простите, больше не мешаю, – улыбнулся Полик и повесил трубку.
Он пересек небольшую площадь Сент-Оноре, в это время уже пустую. Тишину нарушало только бульканье фонтана. Пройдя еще несколько узких улочек, Полик вышел к Дворцу правосудия и быстро поднялся, надеясь застать Русселя. Одиннадцатое ноября – важная дата французской истории, и комиссар помнил, что Руссель намеревался провести этот день с мэром, собравшимся посетить памятники Первой мировой войны.
Если повезет, то прокурор еще у себя в кабинете.
– Ив! – окликнул он Русселя, идущего вверх по лестнице. Прокурор обернулся:
– Ушел уже, но забыл одну вещь в кабинете. С Верлаком вы не говорили?
– Нет, – соврал Полик. – У вас есть секунда? Хотел поговорить по делу Мута.
– Давайте тогда ко мне в кабинет, – ответил Руссель, заводя Полика в кабинет и закрывая дверь. – Что у вас? Я говорил, что у Роккиа будет алиби.
– И оказались правы, – согласился Полик.
Потом он объяснил, что сейчас видел на бульваре.
– Интересная теория, Бруно. Вполне себе представляю, что так и было. Так у кого нет алиби на вечер понедельника? – Руссель подошел к доске и начал записывать маркером имена: – Бернар Родье, Клод Оссар, Гарриг Дрюон… при этом мы предполагаем, что убийства связаны друг с другом.
– Будем держаться этого предположения. Анни Леонетти была дома с мужем, Тьери и Янн были вдвоем, а Роккиа находился в Сан-Ремо, – сказал Полик. – Бойфренд мадемуазель Захари говорит, что был дома, заснул перед телевизором.
– Преступление по страсти, – добавил Руссель.
Полик взял пальто и направился к двери.
– Приятного вечера, Ив. До завтра.