Убийство на улице Дюма - Лонгворт Мэри Лу
-
Название:Убийство на улице Дюма
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:111
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Убийство на улице Дюма - Лонгворт Мэри Лу читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Да, Бруно, прошу прощения.
– Мадам да Сильва пришлось уйти… у нее пирог в духовке. Она подтверждает, что разбита всего одна ваза. По ее словам, комод всегда стоял неустойчиво и она часто повторяла Муту, чтобы не ставил туда вазу. Видимо, вор ее случайно уронил. Тем не менее я позвоню в управление, пусть пришлют бригаду.
– Спасибо, – сказал Верлак, потом, понизив голос, прошептал: – Вы видите связь? Зачем Мут поставил ценную вазу на шаткий комод?
– Потому что не дорожил ею? – ответил Полик тоже шепотом. – Я когда-то так поступил с подарком одного из моих братьев. Он на шатком столе продержался неделю.
– Так почему же дуайен ею не дорожил? Он же собирал такие предметы?
Полик поскреб лысину.
– Ему не нравился этот конкретный узор? Или цвет? Или… Ну ладно, судья, подскажите.
Верлак улыбнулся:
– Я недоумеваю не меньше вас. Он так любил эту вазу, что держал ее у себя в спальне?
Верлак знал, сильно переплачивая за картину Пьера Сулажа, что висеть она будет у него не в гостиной, а в спальне – собственной, личной радостью.
– Возможно, – ответил Полик. – Может быть, он собирался стол починить, но руки не дошли. И все же это кажется огромным риском.
Верлак кивнул, опасаясь, что мадемуазель Захари слышала их обсуждение. Потом сказал:
– Мне очень, очень трудно себе представить, чтобы наши подозреваемые, преподаватели в особенности, шли по крутой черепице крыши и на руках опускались в это узенькое окошко.
– Согласен. Этот взлом может быть совпадением – чем я и объяснил бы, что ничего крупного не взяли. Воры-крышники ищут мелочи: сотовые телефоны, золото, ювелирку, наличные. Может быть, они держали дом под наблюдением и как-то узнали, что дуайена сейчас нет.
– А почему только в спальне? – спросил Верлак.
– Либо их спугнули и времени хватило только на спальню, либо они знали: то, что они ищут, именно там. Люди часто хранят ценности в спальне. Как правило, в ящиках с бельем.
– Пойдемте к мадемуазель Захари, – предложил Верлак. – Я ее оставил в гостиной.
Они направились по длинному темному коридору – как и кухня, он предназначался только для слуг, – и оказались у больших двустворчатых дверей гостиной. Снизу, с площади, донесся смех, прогудел клаксон автомобиля – чем старше становился Верлак, тем сильнее раздражал его этот шум. Но кресло, на котором сидела мадемуазель Захари, было в данный момент пустым.
Глава 18. Коричневый ковролин от стены до стены
Когда в час с чем-то Марин появилась в «Ле-Мазарен», Сильви уже была там. Марин опоздала и потому вошла через боковую дверь, избегая террасы и главного зала, где обязательно наткнулась бы на знакомых. Она взбежала по лестнице в небольшой уютный зал, вспоминая по дороге, как здесь же отмечали когда-то десятый день рождения одной подруги. Войдя, Марин увидела, что здесь мало что изменилось за двадцать пять лет, и вдруг вспомнила все подробности: во что была одета, какие подарки получила подруга, что тогда ели. Мсье и мадам Жензана были совсем не похожи на ее родителей: отец антрепренер, мать – художница. Это был едва ли не первый раз, когда Марин ела в ресторане, и она запомнила событие. Небольшой зал с люстрой и овальной галереей, выходившей на кафе внизу, все еще оставались одним из самых любимых мест в Эксе. Она поняла, увидев Сильви, просматривающую сообщения на телефоне, что хотя и помнит блюда, которые тогда подавали – стейк-о-пуавр и на десерт профитроли, – но имя подруги забыла напрочь.
– Наконец-то! – сказала Сильви со вздохом, убирая телефон в сумочку. – Я уже собралась звонить.
– Не так уж я опоздала, Сильви. К тому же ты сама слишком поздно меня предупредила. Позвонила в одиннадцать и позвала к часу дня, так что не надо.
– Да ладно, дело срочное. Садись, выпей вина, – сказала Сильви, наливая подруге бокал.