Убить до заката - Фрэнсис Броуди (2011)
-
Год:2011
-
Название:Убить до заката
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Е. В. Дод
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:143
-
ISBN:978-5-17-097554-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Убить до заката - Фрэнсис Броуди читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Если Этан вернется, я хочу, чтобы он увидел, всё так, как должно быть. Я не хочу, чтобы он подумал, будто может меня расстроить. Я не расклеюсь из-за того, что он забрал себе в голову исчезнуть. — Она показала на стул у огня. — Садись-ка лучше и расскажи мне, как твои дела.
Я плюхнулась на стул.
— Опять ты извозила свою обувь. — Мэри Джейн села на пол и расшнуровала мои туфли. — Не подобает тебе ходить у нас в таком виде, будто ты совершила переход по Хоксвортской пустоши. Я их начищу.
Я чувствовала себя слишком усталой, чтобы спорить, и не знала, с чего начать. Начать следовало с сообщения о мисс Тримбл, но я еще и сама толком не осмыслила данное происшествие.
— Ты выходила сегодня днем? — спросила я.
— Нет. А что?
— Мне просто интересно.
— Я знаю тебя одиннадцать часов, и ты ни о чем не спрашиваешь ради интереса. Что случилось?
Она расстелила на столе газету, поставила на нее мои туфли, а потом принесла с лестницы подставку для чистки обуви.
— Я в этом разберусь, — проговорила я, думая о мисс Тримбл. — Но я узнала, что прошлая неделя у Этана выдалась нелегкой. В прошлую субботу арестовали несколько бастовавших шахтеров.
Мэри Джейн счистила грязь с моих туфель.
— Да, я знаю.
— В воскресенье Боб сказал ему, что продает ферму полковнику Леджеру.
Она замерла со щеткой в руке.
— Да ты что? Я об этом не знала. Почему же Этан ничего мне не сказал?
Она макнула щетку в крем для обуви и стала намазывать его на туфлю.
— А вы разговаривали? Я знаю, что у вас была размолвка.
— Кто это говорит такое? Мы прекрасно ладили, на свой лад.
— В субботу он собрал пожертвования, в воскресенье узнал о ферме, а в понедельник проиграл голосование по забастовке.
— И я этому рада. Как прикажете жить людям, если им не будут платить зарплату? — Скорость намазывания обувного крема сделалась бешеной.
— Он выяснил, кто его предавал, рассказывая бригадиру, как прошло голосование.
— Ну а что в этом такого тайного? Болтуны всегда есть. Не понимаю, какое отношение любое из этих событий может иметь к тому, что его нашли… как сказала Гарриет, или к его исчезновению.
— Все это складывается в портрет, Мэри Джейн. В портрет человека в состоянии кризиса. Он ничем из этого не делился с тобой?
— Нет. — Ритмичными движениями она принялась наносить крем на вторую туфлю, неотрывно глядя на кожу. — Ты считаешь, я что-то скрываю.
— Или так, или я что-то упускаю. А это разница.
— Что ж, продолжай. О чем ты хочешь меня спросить?
— Между вами ничего не произошло? Просто это обязательно выйдет наружу, если такое было. Этан разговаривал с миссис Конрой, нашел у нее сочувствие.
— Да ни в жизни! — Мэри Джейн взяла щетку для наведения глянца и начала яростно надраивать носки моих туфель, для верности поплевывая на них. — Она ему не нравилась. Это я всегда любила Джорджину.
Она закончила наведение глянца на туфли и вернула их мне: наклонившись, поставила передо мной на коврик. Я увидела макушку Мэри Джейн — каштановые волосы без единого седого волоска. Сестра села на стул напротив меня.
— Мэри Джейн, если худшие страхи Гарриет станут реальностью и вмешается полиция, она начнет с подозрения в убийстве. Появится список заинтересованных лиц. Начнем снизу. Рэймонду придется ответить на вопросы как бывшему ученику Этана…
— О, его ты можешь исключить.
— Позволь мне закончить. Он сам говорит, что как бывшей ученик Этана получит и его место, и этот дом.
— А куда же денемся мы?
— Это служебное жилье.
Реальность дошла до Мэри Джейн.
— Но…
— Джосайя Тернбулл, бригадир, отец Рэймонда, был заклятым врагом Этана и взял над ним верх во время голосования по забастовке. Дело могло дойти до драки. Он был последним, кто ушел из каменоломни в субботу. А затем есть полковник Леджер…
— Ты с ума сошла? Полковник…