Дорога в рай - Барбара Картленд (2013)
-
Год:2013
-
Название:Дорога в рай
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Инна Паненко
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:14
-
ISBN:978-617-12-3961-6, 978-617-12-4453-5, 978-617-12-4451-1, 978-617-12-4452-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Даль появился в Южном Уэльсе; его опекунами были норвежцы, отсель его "неанглийское" имя. Когда Роальду было 4 года, погиб его основатель, оставив 4 дочерей и 2-ух отпрыской. Что из них, кому предначертано станет прославиться на целый мир, не пожаловался, впрочем, на тяжелое младенчество. В шестнадцатилетнем возрасте он завершил институт в Рептоне (особых фуроров он достиг в спорте), в графстве Дербишир.»
Этот отрывок показывает многое, но многое вам ещё предстоит прочесть...
Дорога в рай - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Она поедет верхом на новом жеребце к своей родне в Деббингфорд!
Жасмин знала, что эти родственники не так богаты, как герцог с герцогиней, поэтому не была уверена, что у них найдется для нее лошадь, а ей было обидно оставлять в конюшне жеребца, купленного специально для нее.
Оконная створка неистово билась под порывами ветра, и девушка поспешила ее закрыть.
Выглянув в окно, на дальнем холме она различила очертания словно нависших над холмом башенок замка Сомертон.
Огромное поместье Сомертон граничит с землями герцога, и Жасмин не на шутку заинтриговала история, которую ей только вчера за ужином рассказала герцогиня.
– Ох, милая моя, это такая грустная история! Ричард, нынешний граф Сомертон – личность трагическая. Настоящий затворник. Он никого не принимает!
Жасмин взглянула на герцогиню поверх дрожащего пламени свечей, ее сапфировые глаза заблестели.
– Совсем никого? А что он сделал бы, если бы вы приехали?
– Мне решительно сказали бы, что его нет дома. Мой дорогой Альберт время от времени встречается с ним по делам поместья, и мне кажется, что Ричард занимает какой-то пост в правительстве, поэтому часто ездит в Лондон. Но, кроме этого, в обществе он не появляется.
– Но почему? Может быть, он… – Жасмин запнулась, подбирая нужное слово… – в каком-то роде калека?
– Нет-нет, милая моя, Ричард всегда был красавцем, и даже сейчас, в свои тридцать, он самый изысканный джентльмен. Но… – она наклонилась над столом и продолжила трагическим шепотом: – Он потерял Милисенту, свою жену, два года назад. Трагическая случайность. Настоящий кошмар. Она была такой юной. Такой красивой. С тех пор он очень изменился…
Жасмин смотрела на далекий замок из окна своей спальни.
Ей хотелось бы познакомиться с графом.
Он казался такой романтической, трагической личностью. Словно герой романа.
Но теперь, когда она уезжает отсюда, пусть и ненадолго, вряд ли их дорожки пересекутся.
* * *
Следующее утро выдалось холодным и пасмурным, свинцовое небо нависло над окрестностями Йоркшира, грозя разразиться снегопадом.
Ричард, граф Сомертон, в гнетущей тишине пил кофе в комнате для завтрака в замке Сомертон.
Он велел прислуге не беспокоиться и не разжигать камин сегодня утром, поскольку собирался на несколько дней отправиться в Лондон.
Однако сейчас в комнате было прохладно и он продрог.
– Еще кофе, милорд?
Его экономка, Мэри Лендри, стояла у него за спиной.
– Нет, благодарю, Мэри. Можете и со стола убрать.
Она прикусила губу, заметив, что он опять не съел ни крошки. Горячие блюда – хрустящий бекон, сочные местные колбаски с омлетом – так и остались нетронутыми.
– Мне велеть поварихе подать еще тостов, милорд? У нас есть новое сливовое варенье и…
– Нет, спасибо, Мэри. Через несколько минут я уезжаю в Лондон. Но убедитесь, чтобы еда не испортилась. Уверен, слуги будут рады.
Она поклонилась, не скрывая возмущения, и велела Глэдис, служанке, убрать со стола.
Опять завтрак коту под хвост! Слуги будут в смятении, когда им предложат холодный омлет с беконом!
Стоя у двери, Мэри наблюдала, как хозяин помешивает свой кофе.
Она заметила, что граф пребывает в мрачном настроении – в одной из тех глубоких депрессий, которые иногда находили на него.
Мэри вздохнула, скрестив руки под белым крахмальным фартуком.
Она сегодня хотела поговорить с хозяином о Джордже Редфорде, но, по всей видимости, сейчас не время.
Мэри была худощавой черноволосой девушкой с серыми испуганными глазами. В свои двадцать пять она была довольно молода для должности экономки такого огромного замка, но в действительности ее работа была несложной, поскольку граф больше не развлекался и посетителей не принимал.
Несколько лет назад, когда ее взяли прислуживать Милисенте, покойной леди Сомертон, все было совершенно иначе.