Охота на Снарка - Льюис Кэрролл
-
Название:Охота на Снарка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Пухов Михаил Георгиевич
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:7
-
ISBN:978-5-17-100615-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Охота на Снарка - Льюис Кэрролл читать онлайн бесплатно полную версию книги
Поскольку вдруг понял - три фразы в мозгах
Тасует без всякого смысла.
Бобра доконал перед будущим страх -
Забыл он как складывать числа.
"Один да один..." без конца повторял
Он пальцы на лапе сгибая.
"Но где же тут сумма? Я в детстве считал
До ста, осложнений не зная!"
"Ты можешь, ты должен, ты будешь считать!
Запомни, что знание - сила!", -
Мясник поучал, "но придется достать
Бумагу, перо и чернила".
Бобер вмиг достал канцелярский прибор,
Чернила в объемистой таре...
Следили за ним удивленно из нор
Ползучие скальные твари.
Но грубый Мясник, повернувшись к Бобру,
Заметил их, право, едва ли -
Он в обе руки захватив по перу,
Шумел, объясняя в запале:
"Возьмем за предмет рассмотрения три,
Прибавим семерку и десять,
Умножим на тысячу без девяти,
Чтоб все нам проверить и взвесить.
И на девятьсот девяносто один
Разделим все вмиг без остатка,
Отбросим семнадцать, тревогу и сплин -
Вот всех вычислений разгадка!
Систему расчетов охотно готов
Тотчас объяснить я для друга,
Когда б ты имел хоть крупицу мозгов,
А я хоть минуту досуга.
Я многие тайны поведать бы мог,
И, лишнюю мзду не взимая,
Хочу преподать я пространный урок
О фауне здешнего края".
Мясник говорил, но большой лексикон
Пристойным речам не замена,
И дерзкий его назидательный тон
Шокировать мог джентльмена.
"Джабджаб! Эта птица страстями живет,
К возвышенным чувствам стремленьем,
И даст сто очков всем франтихам вперед
Крикливым своим опереньем.
Всех знает в лицо. Неподкупна, честна.
Всегда собирает без лени
На сборищах взносы для бедных она,
Сама же не платит ни пенни.
На вкус она лучше бифштекса, мозгов,
Яичницы с луком, кальмаров,
Пикантнее устриц, икры, языков,
Плодов дуриана, омаров.
Одни утверждают, что лучше хранить
Дичину в особом горшочке,
Другие советуют мясо солить
Под гнетом в сандаловой бочке.
Для этого надо сперва обвалять
В опилках всю тушку умело,
При этом, однако, стремясь не менять
Симметрию птичьего тела".
Мясник разглагольствовать мог до утра,
Но было со временем туго,
И он прослезился, закончив: "Бобра
Всегда почитал я за друга!"
Бобер же признался: "Учение - свет!
Ты мне стал понятней и ближе.
Я столько узнал, что за семьдесят лет
Не вычтешь из тысячи книжек!"
Обнявшись, вернулись они на баркас,
И Кормчий промолвил: "Не спорю -
Союз этот славный окупит для нас
Мытарства по бурному морю!"
С тех пор эта дружба тверда словно сталь
Клинка безупречной заточки.
В жару или стужу вы, право, едва ль
Их встретите поодиночке!
А если вдруг ссора - ведь издавна слаб
Спокойствия дух в человеке,
В их памяти снова завоет Джабджаб
И дружбу спаяет навеки!
Приступ шестой. Сон Адвоката
Ловили его на горох и долги,
На случай, на грех, наудачу,
Падением акций манили в силки,
Опутав рекламой впридачу.
Но тут Адвокат повторять подустав,
Что Бобр со сплетеньем чудесил,
Прилег, задремал, в сновиденьи узнав,
Того, о ком бредил и грезил.
С моноклем, парик белоснежный надев,