Пропавшая нимфа - Браун Картер (2009)
-
Год:2009
-
Название:Пропавшая нимфа
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. И. Коршунов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:11
-
ISBN:978-5-699-38704-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Да, согласен, на Манхэттене в середине июля, в парилке, возможно ждать чего угодно. Но однажды, когда буквально на пороге какой-то из квартир на Саттен-Плейс передо мной появилась одалиска, как бы сошедшая со страничек «Тысячи и одной ночи», – это было уж очень эпично.
В случае если это видение не стало следствием солнечного удара, все это руководствовалось незамедлительно запеленать в смирительную рубаху и адресовать в филиал буйнопомешанных лазарета «Бельвю».
– В чем дело? – томно поинтересовался марево.
Я перекрыл очи и застонал.
– Аналогично, у вас солнечный удар, – сказала она, выражая ко мне некий больной внимание. – С подобный краткой стрижкой невозможно выходить без шапки. Ни в каком из возможных случаев! Этот роман прекрасно описывает многие события детективной карьеры, она буквально отправляет вас в мир криминала, преступлений и бандитизма. Эта Истрия просто не сможет оставить вас без впечатлений.
Пропавшая нимфа - Браун Картер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Клуб «Оттоман» – одно из наиболее жалких следствий моды на танец живота, которая обрушилась на Америку два или три года назад. Он находится в западной части Бродвея, около Сороковой улицы.
Внешне клуб напоминает морг. Внутри ненамного лучше: свет тусклый, выпивка сомнительная, кухня подозрительная.
В тот же вечер, в десять часов, я был в клубе и в ожидании начала представления, назначенного на одиннадцать, жадно проглотил два бурбона.
Представление состояло из целой серии номеров танца живота. Все исполнительницы, похожие друг на друга, вращали животами одинаково и оставили меня совершенно равнодушным.
Наконец объявили Лейлу Зенту с «Экзотическим танцем».
Лейла оказалась блондинкой с длинной, почти до бровей, челкой. Волосы с обеих сторон лица спускались до самых плеч. У нее была физиономия скорее задорная, чем чувственная, она казалась очень тонкой и хрупкой, что составляло приятный контраст с чрезмерными округлостями ее подруг. Однако тощей ее не назвал бы даже близорукий.
Танец, который Лейла исполняла в костюме, состоящем из трусиков и двух звездочек, приклеенных к соскам добротных грудей, был скорее эротическим. Но по сравнению с бесконечными вращениями пупков, которые предшествовали ее выступлению, показался мне утонченным и возвышенным.
Услышав жидкие аплодисменты по окончании номера, я понял, что среди всех этих болельщиков пупка нахожусь в меньшинстве.
Блондинка поклонилась, бросив на зрителей неприязненный взгляд, и быстро исчезла. Ее тут же сменила следующая виртуозка живота – Ишна из Стамбула.
Увидев первое движение танцовщицы, я решил, что турки, по всей видимости, выдворили ее из своей страны.
Я сделал знак официанту. Кажется, для него Ишна была квинтэссенцией всего лучшего, что есть в Турции.
– Еще один бурбон со льдом? – буркнул он.
Я доверительно прошептал ему в ухо:
– Знаешь, папаша, я – игрок, могу спорить о чем угодно.
– А я ничего не имею с этим общего, – ответил он с похоронным лицом. – Ваши интересы меня не занимают.
– Готов спорить на десять долларов, – продолжил я, – что, если попрошу вас отвести меня в раздевалку Лейлы Зенты так, чтобы этого никто не видел, вы не ответите, что я сошел с ума.
– Вы сошли с ума.
– Значит, я проиграл.
Я протянул ему банкнот в десять долларов, и он сразу же потерял интерес к пупку Ишны.
– Хотите еще поспорить?
– Конечно.
По его интонации я понял, что в чудеса он не верит, но, в конце концов, мне было на это наплевать.
– Может, на то же самое?
– Почти.
Я одобряюще ему улыбнулся:
– Теперь спорю на пятьдесят долларов, что, если я попрошу вас провести меня в раздевалку Лейлы так, чтобы этого никто не видел, вы скажете, что могли бы это сделать за шестьдесят?
– Точно! – Он вздохнул. – Чем вы занимаетесь в жизни, старина? Вы ясновидящий? Двадцать долларов задатка.
Я протянул ему два банкнота по десять долларов.
– Остальные – если мы туда попадем.
– К вашим услугам.
Официант едва не оторвал мне пальцы вместе с деньгами.
– Видите дверь на кухню? – Подбородком он показал мне через зал. – Вам нужно прогуляться в том направлении и подождать, пока я управлюсь. Согласны?
Я пошел. Все были слишком поглощены вращениями Ишны, чтобы обратить на меня внимание, поэтому довольно быстро я оказался у двери на кухню.
Прошла пара бесконечных минут, потом мимо меня прошмыгнул официант и сделал знак следовать за ним.
Мы пересекли кухню. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы я поздравил себя с тем, что всегда завтракал и обедал в другом месте.
Затем мы вышли в узкий грязный коридор, повернули налево, потом направо и наконец уперлись в дверь, на которой мелом была нацарапана надпись: «Мисс Зента». Мы осторожно постучали.
– Кто там? – спросил резкий женский голос.
– Здесь один тип хотел бы вас видеть, мисс Зента, – объяснил официант.