Шопоголик на Манхэттене - Софи Кинселла
-
Название:Шопоголик на Манхэттене
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анастасия Корчагина
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:34
-
ISBN:978-5-699-91644-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ребекка Блумвуд, героиня «Тайного мира шопоголика», вновь не сумела устоять перед искушением магазинов. Отправившись покорять New-york, она прямиком угодила в сети хитрых ловцов беспомощных душ шопоголиков. Да и как здесь устоять: с незапятнанным сердечком направляешься в известный музей Гуггенхайма, а по пути мерцают вывеска за вывеской, в какую-нибудь дверь свернешь из простого любопытства, а за ней... А за ней сплошь престижные платьица, обувь, сумки и иные настолько нужные всякой даме красивые мелочи. Руки сами принимаются сгребать всю данную красоту — до тех пор, пока же не случается катаклизм.
На данный один неудачи Ребекки не ограничились обычным банковским перерасходом, бес шопинга снес ее собственную жизнь, профессиональную карьеру и опорочил на целый мир. Но он не принял к сведению 1-го: даму, в том числе и одержимую страстью к магазинам, например элементарно не одержать победу. И Ребекка возобновил направила личный порок на пользу социуму и... для себя.
«Шопоголик на Манхэттене» — 2-ая книжка Софи Кинселлы, которая сразила целую вселенную собственными комедиями о представительницах слабого пола и магазинах.
Шопоголик на Манхэттене - Софи Кинселла читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Посылка с моими вещами! Та самая, о которой вы столь тактично умолчали. О которой…
Выражение его лица не сулит ничего хорошего. Кажется, он понятия не имеет, о чем я толкую. Так, спокойствие, только спокойствие. Кто-нибудь просто обязан знать, где сейчас мое шмотье.
– Мне должны были прислать посылку, – объясняю я. – Примерно вот такого размера, и она должна была прийти сегодня утром…
– Простите, мисс Блумвуд, – качает головой портье, – но у нас на ваше имя нет посылок.
У меня внутри все так и опускается.
– Но… она обязательно должна была прийти. Я вчера отправила ее экспресс-почтой. На адрес вашего отеля, в Блейкли-Холл.
Портье хмурится.
– Шарлотта? – кричит он в соседнюю комнату. – Не было ли посылки для мисс Блумвуд?
– Нет, – отвечает Шарлотта, выходя в холл. – А когда она должна была прийти?
– Сегодня утром, – повторяю я в который раз, пытаясь скрыть тревогу. – Они же обещают, что доставят что угодно, куда угодно, к завтрашнему дню. У вас разве не «где угодно»?
– Простите, но сегодня ничего не привозили, – говорит Шарлотта. – А посылка очень важная?
– Ребекка? – доносится голос с лестницы. Я оборачиваюсь и вижу Люка, наблюдающего за мной через перила. – Что случилось?
Вот черт!
– Все в порядке! – весело кричу я. – Что могло случиться?
Я быстро отхожу от стойки – Шарлотта и портье даже не успевают ничего сказать – и спешу к лестнице.
– Точно все нормально? – улыбается Люк, делая шаг мне навстречу.
– Все прекрасно! – уверенно заявляю я, и голос звучит почти на октаву выше, чем обычно. – Все просто замечательно!
Нет, этого не может быть. У меня нет одежды. Вообще.
Я провожу уик-энд с Люком в классном отеле, и мне нечего надеть! Что делать?
Сказать ему правду я не могу. Просто не могу признаться, что крошечный чемоданчик – это всего лишь косметичка, вершина багажного айсберга. Он ведь был так доволен. Пути назад нет… Придется… импровизировать. Можно надеть его одежду, судорожно думаю я, когда мы заворачиваем за угол и оказываемся в еще одном роскошном коридоре, или… сорвать занавески, найти нитку с иголкой и… быстренько научиться шить.
– Все хорошо? – спрашивает Люк, и я слабо улыбаюсь ему в ответ.
«Спокойно, – твердо говорю я себе. – Просто… успокойся. Посылка обязательно придет завтра утром, нужно продержаться всего один вечер. По крайней мере, со мной моя косметичка…»
– Вот мы и пришли. – Люк останавливается у двери и открывает замок. – Как тебе?
Вот это да! На секунду заботы и тревоги испаряются, и я ошеломленно оглядываю просторную комнату. Теперь я понимаю, почему этот отель так нравится Люку. Апартаменты просто роскошные – такие же роскошные, как и квартира Люка, с огромной белой кроватью, с безразмерным стеганым одеялом, с навороченной стереосистемой и двумя кожаными диванами.
– Посмотри, какая ванная.
Я иду за Люком и заглядываю в обалденную ванную комнату. Огромная джакузи выложена мозаикой, а сверху громадный душ, и полочки уставлены флакончиками с ароматическими маслами. Да я в такой ванной могу все выходные провести.
– Ну, – Люк возвращается в комнату, – не знаю, чем бы тебе хотелось в первую очередь заняться… – Он открывает свой чемодан, и я вижу ровные ряды рубашек, выглаженных его домохозяйкой. – Но для начала, думаю, нам стоит распаковаться.
– Распаковаться! Конечно, – весело соглашаюсь я. Иду к своему чемоданчику, открываю замочек, но откинуть крышку не решаюсь. – А может… – говорю я так, словно эта идея только что пришла мне в голову, – спустимся в бар, выпьем чего-нибудь, а вещи разложим позже?
Отлично придумано! Мы пойдем в бар, напьемся, а утром я притворюсь сонной и проваляюсь в постели, пока не прибудет моя посылка. Ну слава богу. А то я уж думала…
– Прекрасно. Я только переоденусь. – Люк достает из чемодана брюки и чистенькую голубую рубашку.