Месть дракона? Не в мою смену! - Анастасия Пальгунова (2025)
-
Год:2025
-
Название:Месть дракона? Не в мою смену!
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:94
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Месть дракона? Не в мою смену! - Анастасия Пальгунова читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ифрит остановился посередине лестницы и усталым голосом пояснил:
— То, что вы видели раньше — было иллюзией. Мороком. Пока я отсутствовал ворьё, и остальной нечистый на руку люд жаждал нажиться за счёт милорда. Ни за что на свете я бы не допустил упадок дома Бладескейл до того состояния.
Я неловко улыбнулась и медленно пошла по ступенькам. Они мягко пружинили под ногами, не собираясь проваливаться ещё как минимум лет тридцать.
В коридоре пахло пылью и сухими цветами — только это указывало на длительное отсутствие хозяев. В остальном дом был в прекрасном состоянии. Даже воздух стал суше: пропала сырость, присущая долго неотапливаемым помещениям.
— Невероятная магия...
— Благодарю, — тонко улыбнулся мужчина. Щёлкнул ручкой, открывая изящную дубовую дверь. — Прошу. Дизайн может показаться устаревшим, но не переживайте. Вы можете переделать тут всё под ваш вкус.
Я крутила головой как болванчик, совсем позабыв о манерах.
Залитая утренним солнечным светом комната блестела чистотой и встречала уютом. Огромная мягкая кровать с роскошным балдахином, изящная деревянная мебель. Тёмно-зелёный мраморный камин с тяжёлой бронзовой решёткой. Шкаф полный старинных книг. Элегантное женское трюмо с необходимыми принадлежностями. Всё дышало чистотой и свежестью. Ифрит не забыл и про цветы!
— Невероятно... Это всё для меня? — боясь притронуться к розам, замерла я.
— Конечно. Пока мы не можем нанять для вас камеристку, я позволил себе дерзость и разместил одежду в шкаф. Какое-то время я буду отвечать за состояние ваших платьев. К личным вещам не притрагивался. Они остались в чемодане, — ифрит показал рукой в угол комнаты.
Он обращался со мной как с настоящей леди и женой своего господина. От этого мне стало неловко. Совесть обожгла с головы до ног.
Действительно ли я могу принять такую заботу? Я ведь хотела сбежать и бросить больного, ослабленного дракона совсем одного... мало того, я ведь даже ненастоящая леди. Бастард, родившийся от добрачной связи знахарки и барона.
От тяжёлых мыслей отвлёк ифрит. Он опустился передо мной на одно колено и аккуратно взял за руку. От восточного образа остался только тюрбан из тонкого шёлка. Он странно сочетался с элегантным чёрным костюмом дворецкого.
— Госпожа, вы чем-то недовольны?
Я попыталась забрать руку и неловко улыбнулась.
— Нет-нет! Всё прекрасно! Мне всё очень нравится.
Мужчина не отпускал, нежным захватам удерживал на месте. Янтарные глаза заглядывали прямо в душу. Видели меня насквозь.
— Мой господин нуждается в вас. Возможно, вы не понимали, на что соглашаетесь, когда выходили за него замуж, но всё же. Будучи благородной леди, вы ведь не откажетесь от брачной клятвы? Не бросите его в таком состоянии?
Слова застряли в горле. С его стороны я выглядела предательницей. Малодушной, избалованной, нежной дворянской девушкой. Той, что никогда не знала проблем и чуть что решила вернуться домой к родителям. Ифрит не знал, что его господин чуть не задушил меня в благодарность за помощь. Что возможно в скором будущем он убьёт меня в порыве «страсти».
— Если он сам меня не выгонит, — отвернулась я.
Моего запястья коснулись горячие губы. От неожиданности я вздрогнула и резко дёрнула руку на себя.
— Я, Казарис, клянусь служить вам, как служу своему господину, генералу Раугнару. Обращайтесь ко мне с любой просьбой.
— С любой?
Ифрит загадочно улыбнулся.
— Благородная леди знает границы дозволенного. Поэтому, да — с любой.
Ха! А я не благородная леди.
Коварно улыбнувшись, сказала:
— Будь так любезен, подготовь соседнюю комнату для моего лучшего друга. И помоги ему туда переместиться.
— Под лучшим другом вы подразумеваете тёмного фея? — брови ифрита взлетели под тюрбан.
— Именно так.
— Но позвольте, ваша комната может соседствовать только с комнатой мужа, никак не с чужим мужчиной! — подскочил на ноги Казарис.