Knigionlineru.com » Детективы и триллеры » Гарри Поттер и заклятие смерти

Гарри Поттер и заклятие смерти - Константин Риндевич (2025)

Гарри Поттер и заклятие смерти
Книга Гарри Поттер и заклятие смерти полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Гарри Поттер и заклятие смерти - Константин Риндевич читать онлайн бесплатно полную версию книги

Травология, давайте честно, Гарри тоже не впечатлила. Наверное, Шляпа была права — нет в нём хаффлпаффца, нет достаточного трудолюбия, чтобы возится с растениями три раза в неделю. Хотя профессор Спраут, как раз декан Хаффлпаффа, которая и вела уроки в теплицах, отмечала его старание, но сам Гарри знал, что работает больше на отвали и тяп-ляп. В конце концов, у него был пример Невилла перед глазами, который с завидным усердием копался в земле.

Профессор Флитвик на уроках чар, как и ожидалось, начал не с настоящих заклинаний, а с техники безопасности и больших объёмов теории. Надежды на этот предмет были большие, но декан Равенкло заранее предупреждал, что до настоящих чар они дойдут только к концу месяца. Да и то это будет простые чары света.

А вот узнать что-то новое о ритуале не удалось. Как они договорились в письмах, Гарри после первого же урока чар подошёл к профессору.

— Ах, здравствуйте ещё раз, Гарри, — преподаватель Чар как раз спустился со своего помоста, он нисколько не шутил, когда говорил, что встаёт на книги. — Как вам на Гриффиндоре?

— Эм, да, всё хорошо, — мальчик смутился от приветливости профессора, почему-то возникло ощущение, что он подвёл старенького полугоблина. — Шляпа предлагала мне Равенкло, но…

— Да, мне тоже поначалу пророчили Гриффиндор, — по-доброму усмехнулся декан. — Но всё-таки Шляпа склонилась к Равенкло. А у вас наоборот, ну да ладно, это ничего не меняет.

— Да, просто Шляпа сказала, что на Равенкло я стану величайшим магом в стенах Хогвартса, но не достигну своих целей, — поделился Гарри с профессором словами, над которыми размышлял с первого дня. Не чтобы это помогало. В конце концов, банальное выживание — в предполагаемых будущих схватках с тёмными магами, в первую очередь, — было одной из главных целей.

— Весьма странное выражение, — согласился с ним удивившийся профессор. — Не знаю ваших целей, но бытиё столь сильным магом помогает во многих делах. К сожалению, сейчас я не могу заниматься с вами, буду сильно занят. Мы с коллегами разбираемся с действительно уникальным случаем, настоящим гением — не в укор вам будет сказано. Скоро он будет сдавать предметы за весь курс, а может — и за два сразу.

— Нифига себе! — в шоке Гарри не уследил за языком. Было отчего — уложить год в несколько дней и впрямь диким достижением. А мальчик уже хорошо представлял весь объём уроков.

— Да, в точности моя реакция, когда он ко мне подошёл, — усмехнулся Флитвик над ошалевшим мальчиком. — Боюсь, нам придётся отложить наши с вами исследования ритуала вашей матушки, Гарри, — ближайшие дни педсостав будет решать этот вопрос, никакого свободного времени, не знаю даже, насколько это затянется. Но если на что-то наткнётесь сами — непременно сообщите. Ни в коем случае не буду пытаться вас остановить от самостоятельных исследований, прекрасно понимаю, но будьте осторожны и не рискуйте. Впрочем, я уверен в вашей разумности. Всего доброго, Гарри.

— Всего доброго, профессор, сэр, — всё ещё немного ошалело ответил Гарри, и поспешил на следующий урок.

Встреч с профессором было жалко, но что поделать. Интересно, кто из шестикурсников решил сразу же сдать Ж.А.Б.А? Или это был пятикурсник? И уж точно не с Гриффиндора, иначе Гарри узнал бы об этом от близнецов Уизли, вряд ли кто-то смог бы утаить от них такую новость.

Что до Транфигурации, то, в отличие от Чар, уроки начались сразу с практики. После краткого, но очень сурового предупреждения от профессора Макгонагалл по технике безопасности, конечно. И в угрозы пожилой дамы — назвать её старухой язык не поворачивался, — отчего-то хорошо верилось.

Конечно, совсем без теории не обошлось, но после длинного конспекта им раздали спички с заданием превратить их в иголки. Это было интересным частным случаем превращения дерева в металл, на взгляд Гарри, и он, кажется, даже разглядел в заклятье пару узловых точек для чего-то подобного… Ну или он просто много себе навоображал, да.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий