Невеста сумеречной Тени - Мари Дюкам (2024)

-
Год:2024
-
Название:Невеста сумеречной Тени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:151
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Невеста сумеречной Тени - Мари Дюкам читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он отмеряет капли из одного флакона, доливает жидкость из второго, осторожно взбалтывает микстуру, пробует её тонкой стеклянной палочкой и, удовлетворительно кивнув, ставит на прикроватную тумбу. Я наблюдаю за его действиями с лёгким чувством досады. Вот что я ему должна ответить? Что сама не знаю, зачем это делаю? Эмиль чуть ли не ковровую дорожку расстелил к моей новой казни, и на этот раз план побега у меня просто не придумывается. Всё повторяется, что бы я ни пробовала, будто никакое моё действие не может изменить будущее. Остаётся только завернуться в одеяло как в саван и ждать неизбежной казни. И чего этот старик пристал?! Нет чтоб дать помереть спокойно, всё мучает меня ежедневными осмотрами.
— Откуда вы? — вдруг спрашиваю я, понимая, что ничего не знаю о господине Отто. — Вы владеете магией, а значит точно не из слуг. Военный? Но что вы здесь тогда делаете? Кто вас нашёл, мой отец?
Целитель аккуратно затыкает пробками флаконы, убирает их в специальные кармашки, а я с нетерпением жду ответ. Как только чемодан оказывается собран, он ставит его в ноги и, откидывая прядь седых волос со лба, говорит:
— Меня прислал его высочество.
Из моего горла вырывается приглушённый сип. И тут он! Как же это надоело!
— Вон! — Указываю на дверь, не проявляя ни малейшего почтения к возрасту мужчины. — И чтоб я больше вас не видела!
— Леди Лияра! — всплёскивает руками Мила, всё это время стоявшая по другую сторону кровати. — Где ваши манеры?! Простите великодушно, господин Рейснер, у неё от безделья ум за разум заходит.
— Ничего никуда у меня не заходит! — кричу я, словно пятилетняя девочка, которую никто не слушает. — Я сказала, убирайтесь! Оба! Никого не хочу видеть!
— Мадам Штейн, позвольте мне переговорить с миледи наедине, — спокойно отвечает господин Отто. — Уверяю, я не причиню миледи вреда.
Мила растерянно смотрит на мужчину, потом на меня, решая, насколько ударит по моей и без того шатающейся репутации подобная выходка.
— Конечно, господин Рейснер, я буду за дверью. — Она направляется к выходу, а меня прошибает пот. Эмиль прислал этого старика напомнить мне об условиях шантажа? Или он решил их претворить в жизнь из-за моего поведения? Зачем ему оставаться со мной наедине, если только не сообщить какую-то информацию от своего господина, которую я знать совершенно не хочу?
— Мила, стой! — Я вцепляюсь в одеяло, натягивая его до подбородка. — Мне что-то не хорошо. Останься тут, пожалуйста.
Мой жалобный тон растопит, пожалуй, и айсберг. Гувернантка замирает, неуверенно глядя на нас, будто по внешнему виду пытается понять, правда ли мне плохо или я опять притворяюсь, но проклятый целитель не даёт ей задержаться в спальне.
— Не переживайте, мадам, я здесь как раз для того, чтобы вашей госпоже стало лучше. — Он мягко, но настойчиво выпроваживает мою последнюю защиту за дверь и возвращается на стул рядом с кроватью. — Поговорим откровенно, миледи?
— Вы от Эмиля? — жалобно лепечу я, комкая край одеяла в руках. — Он передал послание? Письмо? Ему что-то нужно?
— Его высочество хочет видеть вас здоровой и полной жизни, только и всего, — мягко отвечает целитель.
Я со стоном утыкаюсь лицом в одеяло и глухо спрашиваю:
— Это приказ?
Конечно, князю вряд ли нравится подобное поведение. Что это за невеста, которая после предложения руки и сердца слегла в постель? Какую тень моё состояние бросает на всю ситуацию с помолвкой? Ох, естественно, он прикажет перестать притворяться и вести себя как положено.
— Что вы, миледи! — удивляется господин Отто. — Великий князь ничего не приказывал. Он даже не просил с вами поговорить, лишь убедиться, что вы на самом деле здоровы.
Я отрываюсь от одеяла, недоумённо глядя на целителя.
— Тогда чего вы хотите?
Мужчина складывает руки на коленях. Он улыбается с такой добротой, что у меня на миг комок подкатывает к горлу. Так на меня смотрел дедушка, пока был жив.