Дорогой притворщик - Берд Николь (2006)

-
Год:2006
-
Название:Дорогой притворщик
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ананичева Е. П.
-
Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
-
Страниц:136
-
ISBN:5-9713-2675-9; 5-9762-0076-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дорогой притворщик - Берд Николь читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Хороший выбор, – тихо похвалила она дворецкого, взглянув на лакея.
– Спокойной ночи, племянница, – попрощалась тетя Софи, направляясь к себе наверх.
Психея проводила тетушку взглядом и подумала о человеке, которого оставила на весь вечер в одиночестве.
– Лорд Таррипгтон в библиотеке? – спросила она Джоурса.
– По-моему, его там уже нет, – ответил дворецкий и замолчал.
– Так где же он? Неужели уже спит? Сейчас всего лишь половина двенадцатого.
Джоурс смутился.
– Нет, мисс, то есть…
Дверь открылась, и знакомый голос спросил:
– Ну и как пьеса?
Психея с облегчением вздохнула.
– Было скучно, поэтому мы и вернулись так рано. А что вы делали в комнате вашего секретаря?
– Проверял его работу. – Гейбриел улыбнулся, а в глазах вспыхивали веселые огоньки. – Может быть, выпьете со мной в библиотеке, прежде чем идти спать?
– Я бы с удовольствием выпила чаю, – сказала Психея.
– Значит, принеси чаю и бренди для меня, пожалуйста, – обратился он к дворецкому.
Краем глаза Психея заметила какое-то движение, как будто монета перешла из одних рук в другие, но она не обратила на это внимания. Почему-то впервые за весь вечер Психея чувствовала себя счастливой.
В библиотеке пахло кожей и книгами, догорал камин. Она протянула руки к угасающему огню. Вошел Гейбриел. Она с удивлением увидел на его лице печаль. Он не переставал удивлять ее.
Она вспомнила, зачем позвала его.
– Я хотела поблагодарить вас за то, что согласились остаться сегодня дома, – сказала она. – Я понимаю, что вам, должно быть, было скучно в заточении.
– Я не заслуживаю вашей благодарности, – с непроницаемым выражением лица ответил Гейбриел. – Сейчас я более чем доволен.
Когда она поняла смысл последних слов, то взглянула на него, боясь покраснеть.
– Я…
– Можете не отвечать, – сказал Гейбриел, и насмешливое выражение, которым он скрывал свои чувства, снова появилось на его лице. – Конечно, мне надоело так долго сидеть в четырех стенах. К счастью, мой поверенный очень скоро устроит мои дела, и я больше не буду обременять вас.
Психея почувствовала себя обманутой. Как он смеет так говорить после своего признания? Конечно, он ни на что не намекал. Черт бы побрал этого человека!
– Я тоже очень на это надеюсь, – резко сказала она и прикусила губу. – То есть я надеюсь, что вы получите ваше имение.
– Я ценю ваши добрые пожелания, – сухо ответил Гейбриел.
Ощущение счастья и то непонятное чувство, которое возникало в ней в его присутствии, исчезли. Психея неожиданно поняла, что очень устала.
Лакей принес чай и бренди для Гейбриела.
– Я устала, – сказала Психея. – И мне больше не хочется чая. Спокойной ночи, лорд Таррингтон.
– Спокойной ночи, мисс Хилл, – без возражений кивнул он.
Они расстались как чужие, с горечью подумала она, выходя из комнаты. Они и были чужими друг другу. Глупо было думать, что между ними существуют какие-то чувства – их соединяло лишь деловое соглашение.
Пришла Симпсон, чтобы помочь ей раздеться.
– Вам понравилась пьеса, мисс? – спросила горничная.
– Скучная, – ответила Психея. – И у меня болит голова.
Девушка поблагодарила горничную и, забравшись под одеяло, натянула его до подбородка, стараясь сдержать неожиданно наполнившие глаза слезы.
На следующее утро, когда еще не было и девяти часов, в дверь Хилл-Хауса постучал граф Уэстбери, несколько опухший, но полный энтузиазма. Кивнув впустившему его Джоурсу, он вошел и сразу же сел на небольшой диванчик у стены. Поддерживая рукой болевшую голову, он подозвал дворецкого.