Признание в любви - Патриция Хэган

-
Название:Признание в любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:131
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Признание в любви - Патриция Хэган читать онлайн бесплатно полную версию книги
Но Зак истолковал ее слова совершенно иначе. Раз она соврала, чтобы его выгородить, значит, он угадал: она действительно к нему неравнодушна. А угрозы Майкла его не пугали.
— Слышите, что она говорит? Так что советую подумать. Вы знаете, что я хорошо делаю свое дело. И ваш отец это знал. Потому он меня и нанял.
— Мой отец умер. Теперь, Ньютон, здесь я хозяин, а ты не желаешь мне подчиняться. Потому я тебя и увольняю.
— С какой стати? Так не делают! Может, дадите себе время остыть до утра, а потом уж поговорим? Глядишь, передумаете. — Заку очень хотелось послать Майкла ко всем чертям вместе с его плантацией, но теперь, когда он уверился, что Джеси готова ему отдаться, ему не хотелось уезжать из Редоукса.
— Ты слышал, что я сказал. Я не собираюсь менять свое решение, — рявкнул Майкл и взял Джеси под руку. — Если завтра после полудня тебя увидят на плантации, считай себя покойником.
Он повел Джеси к дому. Пройдя несколько шагов, Джеси обернулась к Заку и с сожалением покачала головой.
Зака трясло от злости. Но то, что Джеси оглянулась, немного его успокоило. Похоже, она жалеет, что все так получилось.
Эх, какой вкусный пирожок он упустил!
Глава 8
Майкл дал Джеси время принять ванну и переодеться, после чего прислал за ней служанку с сообщением, что ее ждут к ужину. Он попросил ее надеть ожерелье из бриллиантов и аметистов, в глубине души надеясь, что это напомнит ей, по какому случаю он подарил ей это ожерелье, и, быть может, ослабит возникшее между ними напряжение.
Джеси ужасно не хотелось участвовать в семейном ужине, но она понимала, что этого не избежишь без крупной ссоры. По дороге домой Майкл не проронил почти ни слова: кажется, он и в самом деле заподозрил, что у нее с Заком больше, чем дружба. Если это так, решила Джеси, тем лучше, что она решила уйти с Мелонгой. Им с Майклом будет полезно на некоторое время расстаться.
Суди пришла помочь ей одеться.
— Как же вы всех перепугали, мисс Джеси, — сказала она, расчесывая Джеси волосы, — хозяин прямо с ног сбился, вас разыскивая.
Джеси не устояла перед соблазном поддразнить ее:
— Вот беда-то, что ты не могла подсказать ему, как в прошлый раз.
— Не сердитесь, — шепнула Суди.
— Да я и не сержусь. Ты ведь хотела как лучше.
— Я боялась, что мастер Ньютон на меня разозлится, а он бывает такой вредный, когда злится. — Суди понизила голос, говоря о человеке, гнева которого остерегались все рабы. — Я его боюсь.
Джеси никогда не стала бы рассказывать служанке, тем более ребенку, что произошло между Майклом и Заком, но ей захотелось успокоить Суди:
— Теперь это уже не важно. Ньютон завтра уедет. Мистер Блейк его уволил.
Суди уронила гребенку и радостно захлопала в ладоши:
— Ой, как я рада! Его никто не любит, мисс Джеси. Он бьет рабов, когда рядом нет хозяина. Даже как-то моего папу отхлестал кнутом. Папе пришлось ходить в рубашке, хотя было лето, чтобы хозяин не увидел рубцов. Он знал, что хозяин отругает мастера Ньютона, а тогда мастер Ньютон от злости, глядишь, и убьет папу. То-то все обрадуются, что хозяин его уволил.
— Ты правду говоришь, Суди? — ужаснулась Джеси. — Мистер Ньютон бьет работников кнутом?
Суди поняла, что проговорилась.
— Только не говорите хозяину, мисс Джеси.
Джеси заверила ее, что никому не скажет, решив про себя, что ей теперь безразлична судьба Зака. Узнав, как он жесток с неграми, она больше не считает его своим другом.
Когда Джеси вошла в столовую, все уже сидели за столом. Она заняла свое место, вежливо кивнув Оливии, которая холодно взглянула на нее в ответ. Верена, напротив, дружелюбно заговорила с ней: она очень рада, что с Джеси ничего не случилось. Элайза тоже улыбнулась и сказала, что и у нее камень с души свалился.