Сиреневая ночь - Кейт Лин
-
Название:Сиреневая ночь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:86
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сиреневая ночь - Кейт Лин читать онлайн бесплатно полную версию книги
— И всё же нам с леди Кэмпбелл рано или поздно придётся поговорить. И я бы не хотел откладывать наш разговор. — Артур вызывающе посмотрел на него. — Прошу Вас не стоять у меня на пути, мистер Флорет.
Боясь, что дело может принять непредсказуемый поворот, учитывая вспыльчивый нрав мужа Синтии и его повышенное чувство ответственности за людей близких его супруге, Эмма выступила вперёд.
— Благодарю Вас, Джон. Я поговорю с мистером Керри. Не волнуйтесь за меня.
— Как скажете, Эмма. — Кивнул он, отступая в сторону и пропуская девушку вперёд.
— Поговорим в менее шумной обстановке. — Развернувшись Артур последовал прочь из бальной залы, даже не удостоверившись, идёт Эмма за ним или нет.
Остановившись перед библиотекой, Артур пропустил девушку вперёд, а затем зашёл следом за ней. Встав посреди комнаты, Эмма сцепила руки в замок и молча ждала, что будет дальше.
Решительность Артура таяла с каждой минутой, проведённой наедине с ней, но всё же он не хотел, чтобы между ними стояло это недопонимание.
— Ты имеешь полное право злится на меня. — Миролюбиво начал он, глядя на неё.
— Я не позволяла Вам подобной вольности, мистер Керри. Возможность обращаться ко мне по имени ещё нужно заслужить. — Резко прервала его Эмма. — Обращайтесь ко мне соответственно моему положению.
Артур едва заметно улыбнулся.
— Мне следует объясниться… Однако ты выглядишь не очень-то удивлённой моим возвращением. — Заметил он.
— О, поверьте, я очень удивлена, но моё удивление не идёт ни в какое сравнение со злостью. Не каждый день узнаёшь, что тебя обмывают. С того самого дня я считала себя виновной в Вашей смерти. Меня мучила совесть и кошмары. День за днём я вновь и вновь переживала в памяти тот момент… — Кажется ещё недавно зажившая рана теперь опять стала кровоточить. Эмма желала высказать всё, что накопилось внутри неё за всё это время, и Артур покорно слушал её тираду. — Я считала, что в тот момент, когда я выдала наш секрет мистеру Пейсли, я предала Вас и погубила свою жизнь. Но оказалось, что я всего лишь стала жертвой в вашей с ним чёртовой игре! Второй раз моей жизнью играют, словно я какая-то безвольная кукла! Кажется, я должна быть благодарна графу Кэмпбеллу. Он единственный, кто был действительно честным со мной…
— Он не стоит твоей благодарности. Поверь. Мы пытались защитить тебя.
— Отправив меня прямиком к нему в жёны? Очень странный способ защитить меня.
— И тем не менее теперь ты вдова одного из самых обеспеченных людей в Англии. — Напомнил ей Артур. И Эмму тут же осенило.
— Это вы подстроили тот пожар, в котором он погиб!
— Я не знал об этом, ведь к тому времени меня уже не было в Англии. Мы опасались, что граф не поверит в мою смерть и прикажет разыскать меня. Но как я понял: в ту ночь никто не планировал убивать его. Граф сам в последний момент кинулся в горящий склад…
Эмма отвела взгляд в сторону, обдумывая его слова.
— Но после того, как всё произошло, вы продолжили держать меня в неведении. — Артур шагнул к ней ближе, положив руки на её плечи. Он вынуждал её посмотреть ему в лицо.
— Я не мог, хоть мне и хотелось…
В глазах девушки застыли слёзы.
— За те несколько дней в лесной хижине я успела полюбить тебя, а потом… — Её слова стали для Артура откровением. — Были моменты, когда мне не хотелось жить.
— О, Эмма…
Она упёрлась руками в его грудь, желая оттолкнуть.
— Лучше бы я никогда не узнала, что ты жив. Ты умер для меня в ту ночь. Лучше бы я всю оставшуюся жизнь пребывала в неведении, чем сейчас терзать себя мыслями, что всё могло сложиться по-другому… Зачем ты вернулся? Зачем?! — С этими полными отчаяния словами она оставила его стоять посреди библиотеки.