Сиреневая ночь - Кейт Лин
-
Название:Сиреневая ночь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:86
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сиреневая ночь - Кейт Лин читать онлайн бесплатно полную версию книги
Артур покачал головой, поднимая крышку в полу.
— Не боитесь темных и сырых мест? — спросил он.
— Главное, чтобы вы не боялись, мистер Керри. — Парировала девушка, ожидая пока Артур спуститься вниз.
В этот момент во входную дверь громко постучали.
— Здесь кто-нибудь есть?!
Эмма замерла.
— Ну же… — Настойчивый голос Артура вывел девушку из задумчивости. Эмма спустилась вниз, а Артур помог ей, задержав руки на её талии дольше, чем того следовало, затем он осторожно прикрыл крышку, одновременно стараясь поправить ковёр.
Они оказались в темноте. Лишь редкие лучи света проникали сюда через щели в полу. Было слышно лишь лёгкое дыхание Эммы, которая стояла поодаль и что-то осторожно искала.
Артур напряг слух, но его постоянно отвлекали шорохи за спиной.
— Что ты делаешь? — шепотом спросил он.
— Ищу выход.
— Выход? — Артур подошел ближе к девушке. Его глаза постепенно привыкли к темноте и теперь могли различать предметы.
— Когда я была маленькой, то случайно обнаружила его.
— Куда он ведёт?
— Не знаю.
— То есть как, вы не знаете? — Допытывался Артур. Эмма повернулась к нему лицом.
— Я была маленькой, а этот проход вёл в темный и сырой туннель, стены которого были украшены паутиной. И вы думаете, я бы решилась обследовать этот таинственный проход?
— Думаю, будь я на вашем месте, то обязательно дошел до конца. — Артур внимательно смотрел на реакцию девушки. Эмма не выдержала и отвернулась, старательно скрывая улыбку.
Наверху послышались голоса.
— Похоже здесь никого нет!
— Он не мог исчезнуть! Ищите! — возмутился второй наёмник. — Такер! Ты уверен, что он был здесь?
— Да, я точно запомнил это хижину, в тот момент, когда забирал его сумку.
Артур сжал кулаки.
— Похоже, он был вовсе не мёртв, когда ты нашёл его. — Засмеялся третий мужчина. — Нужно было для верности загнать в него ещё свинца, уж тогда бы он никуда не ушёл!
Артур услышал протестующее ржание лошади.
— Осмотрите дом! Я должен знать, что его здесь нет, иначе Уиллард спустит с меня шкуру!
«Кэмпбелл!» — изумился Артур, пытаясь сообразить, при чём здесь он.
— Дорогая, вам лучше поспешить. — Прошептал Артур.
— Надеюсь, я в вас не ошиблась, мистер Керри. — Прошептала девушка, открывая потайную дверцу.
Над ними раздались тяжёлые шаги.
— Чёрт, здесь пусто! Ищите, дальше!
Артур поднёс к своим губам указательный палец и кивнул девушке.
Слэйд Фрейзер в это время стоял посреди комнаты, и внимательно осмотрелся по сторонам. К нему подошёл Такер.
— Простите, сэр, это всё моя вина. — Слэйд похлопал его по плечу. — Я должен был с самого начала сообразить, что Артур не так слаб, как может показаться.
— Нельзя недооценивать противника, Такер. — Фрейзер умолк. — Скажи, что ты видишь здесь?
Такер проследил за взглядом Слэйда и пожал плечами.
— Комната, по всей видимости, принадлежащая молодой женщине. — Такер взял в руки портрет со стола. — Ей сейчас около восемнадцати. Светловолосая.
— И если учитывать, на чьей территории находится этот дом, то можно с уверенностью сказать, что хозяйкой является Эмма Ричардсон. — Закончил Слэйд. — Посмотри, кровать не застелена, а под ней лежит куча использованных бинтов. Если приглядеться, можно увидеть на них кровь.
Такер вернул портрет на стол и кивнул.
— Печью недавно пользовались, я почувствовал слабое тепло, исходившее от углей. А в сумке лежат остатки ещё годной еды.
— Похоже, мисс Ричардсон обнаружила мистера Керри и оказала ему помощь, и до этого дня он находился тут. Значит, наше дело осложнилось. — Сказав это, Слэйд выглянул в окно.
Такер поджал губы, пройдя на середину комнаты, и незаметно выправил ногой загнувшийся угол ковра, скрывавшего подвал, после чего выжидающе посмотрел на Фрейзера.