Верный шаг - Вида Вернер
-
Название:Верный шаг
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:126
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Верный шаг - Вида Вернер читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Никто к вам не войдет… Но сначала расскажите, зачем вы это делаете? Вы ведь порядочный человек и никогда не нарушали закон.
В трубке возникла пауза. А затем, полностью игнорируя вопрос Барта, Кленси потребовал:
— Даю вам пятнадцать минут!
— Гил, нам нужно больше времени. Циркулярную пилу не смогут доставить за пятнадцать минут. И автомобиль с полным баком нужно подготовить, — уставшим голосом произнес Барт. — Почему бы вам пока не рассказать мне, что у вас случилось? Может, я смогу вам помочь и вам не нужно будет никого убивать? Вы ведь не хотите никого убивать, Гил, я это знаю.
В трубке послышалось тяжелое дыхание, а после — что-то похожее на сдавленный всхлип. В какой-то момент Барт подумал, что ему удалось достучаться до Кленси, но он ошибся.
— Я повторяю. Если вы не сделаете так, как я прошу, я буду вынужден кого-то пристрелить! У вас тридцать минут! — выкрикнул Кленси. Его голос был твердым, как и прежде. — Слушай, что я говорю! Ты не слушаешь! — добавил он и бросил трубку.
Барт уставился в стену, прокручивая в голове слова Гила Кленси: «Мне придется убить заложника…» На этот раз он слушал. И очень внимательно.
— Ты потерял с ним контакт, — посетовал Роби Корнер. — Звони еще раз, забалтывай, пока снайпер Брэндона…
— Черт возьми, Роби! — Барт ошалело посмотрел на своего напарника. — Ты слышал это?
— Что именно? — непонимающе переспросил Роби.
— Паузы, Роби. Паузы! — Бартоломью вскочил с места. — И как же я сразу не заметил? Прежде чем ответить мне, он делает небольшие паузы, как будто он слушает… Как будто кто-то говорит ему, что делать.
— Ну ясно же, что он съехал с катушек, — предположил Корнер. — Может, он слышит голоса у себя в голове?
Но Барт уже не обращал внимания на рассуждения Роби. Распахнув дверь, он выскочил на улицу и быстрым шагом пошел к грузовику спецназа. Холодный ветер пронизывал до костей, раздувая тонкую рубашку, но Бартоломью даже не замечал этого. Из-за ленты, которой спецназовцы огородили территорию, на него пялилось с десяток зевак. Но для Барта ничего из этого не существовало.
— Где Брэндон? — спросил он, открыв дверцу автомобиля и просовывая голову внутрь.
— Я здесь, — раздалось у Барта за спиной.
— Чарльз, нужно установить прослушивающее устройство, — развернувшись к Брэндону, сказал Бартоломью.
— Зачем? — с интересом спросил Чарльз Брэндон.
— Там что-то не чисто. Я думаю, Кленси разговаривает с кем-то еще… — Барт был убедителен и не сомневался, что начальник спецназа его поддержит.
— Да? Тогда сделаем, — ответил Чарльз после секундного размышления. — Проверим периметр на предмет передающих устройств, — вынув рацию, он стал давать инструкции.
Барт со всех ног побежал назад в штаб. Взмыленный Роби Корнер уже ждал его на входе. И сразу же обрушился с обвинениями:
— Куда ты уходил? Ты же знаешь, нельзя менять переговорщика без причины!
— Некогда объяснять, я уже здесь. Соединяйте меня скорее с Кленси! — крикнул он техникам.
— Звонил Макфи, — продолжал Роби. — Владелец кафе связан с криминалом. А дома у Кленси обнаружены следы драки…
Барт слушал вполуха, готовясь к очередному разговору. Несколько долгих гудков прозвучали, прежде чем Кленси ответил.
— Гил, это Барт. Звоню узнать, как у вас дела? Вы готовы договориться? — Барт сжал челюсти. В этот раз все должно получиться.
Снова пауза. После чего Кленси закричал в трубку:
— Когда будет автомобиль и пила?
Бартоломью не ответил. В окно он увидел стремительно приближающегося к штабу Чарльза Брэндона.
— Барт Дикинсон, ты слышишь? Осталось мало времени! — нервным воплем напомнил о себе Кленси.
— Я сейчас узнаю все у начальства и перезвоню тебе, Гил, обещаю, — он бросил трубку как раз перед тем, как Брэндон распахнул дверь с ноги.