Круги на воде - Алеата Ромиг (2023)

-
Год:2023
-
Название:Круги на воде
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:87
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Круги на воде - Алеата Ромиг читать онлайн бесплатно полную версию книги
Его смех звучал притворно весело, но во взгляде громко читалось требование слушаться и отвечать. Её сердцебиение ускорилось: за время для одного удара звучало два, если не три. Ускорившийся кровоток повлёк за собой недостаток кислорода, что привело к головокружению. Может, если бы она выпила ещё коктейля, не было бы так плохо.
— Миссис Смитерс, — спросил офицер, — чем вы занимаетесь?
— Ч…чем занимаюсь? — Она не ожидала этого вопроса.
— Да, мэм.
Декстер не подготовил её к этому.
— Я студентка… была.
Декстер обнял её за плечи.
— Полагаю, теперь она — жена.
Офицер кивнул, переводя взгляд с одного на другого. Наконец, он спросил:
— Кому-то из вас есть что заявить?
Рот Нат начал открываться, чтобы заявить своё настоящее имя. Но офицер не спросил её имя. Почему?
Он его уже знал — ненастоящее. Он к ней обращался, называя им, и она отвечала.
Прежде, чем слова её сформировались, офицер проштамповал каждый паспорт и протолкнул документы через стойку. Когда Декстер взял их, офицер кивнул.
— Хорошего путешествия.
Он повернулся к очереди:
— Nächster.
— Следующий, — прошептал Декстер ей на ухо, переводя слово офицера.
Следующий.
Следующий.
Слово звенело в ушах Нат, когда Декстер повёл её в толпу. Кукольником, вот кем он был, способным управлять ею, дергая за ниточки и заставляя двигаться лишь нажимом на спину. Пройдя сквозь большую арку, они вошли в другое помещение, напоминающее железнодорожный вокзал или автостанцию в большом американском городе: Центральный Вокзал Нью-Йорка или, возможно, Объединённую станцию Чикаго. Звуки эхом отзывались от нависающего потолка и покрытого плиткой пола. Соединённый с современным аэропортом, он, тем не менее, казался чем-то из прошлого страны, из истории.
Он молча вёл её к скамье, где она села, подавленно делая всё, что хотел кукольных дел мастер. Толпа и сумятица исчезли в тумане отчаяния. Лица и голоса исчезли. Стало трудно дышать, и она прижала руку к груди. Может ли туман быть ядовитым? Или эта изнуряющая боль физиологическая? Не слишком ли она молода для сердечного приступа?
Почему лёгкие не наполняются?
Ответ стоял перед ней и смотрел на неё глазами цвета холодных океанских глубин.
Его план осуществился. Уйти от окошка пограничника было её финальной ошибкой, потерей последней возможности остановить это, что бы это ни было. Её глаза обратились в направлении, откуда они оба только что пришли, а мозг отчаянно пытался осознать ужасную ситуацию.
Натали моргнула раз, потом другой. Воздух медленно наполнял её лёгкие. Как на оживающем экране компьютера, туман стал рассеиваться, и мир вокруг приобретать очертания. Люди и шум. Она повернулась к своему похитителю, кладущему телефон в нагрудный карман куртки. Если он и разговаривал, она не слышала.
— Ты звонил ей… мне?
Он поцеловал её в макушку.
— Тебе не о чем беспокоиться.
— Но мои родители, она им напишет?
Натали не была в восторге от шато, но сейчас она хотела туда. Она не смогла остановить слёзы, когда представила картину: проснуться рождественским утром в красиво украшенном шато — её мама любила украшения, глубокий смех отца и добрый взгляд мамы, когда все пьют кофе, сидя около ёлки. Там могли быть и другие люди, но Нат была уверена непосредственно в своей семье. С момента её появления брат с сестрой, Николь и Нэйт, стали бы дразнить её малышкой. Она была малышкой не только для своих родителей, но и для них тоже. А теперь…
Слёзы размыли вид шумной толпы.
Декстер встал и протянул руку. Сцена, которую она вообразила, исчезла. Она опять тут, в руках этого… человека.
— Не надо слёз, клопик. Пока… Побереги их для меня.