Джек Ричер, или Гость - Чайлд Ли (2015)
-
Год:2015
-
Название:Джек Ричер, или Гость
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Саксин Сергей Михайлович
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:50
-
ISBN:978-5-699-82743-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джек Ричер, или Гость - Чайлд Ли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мгновение она непонимающе смотрела на него. Затем отвела взгляд с таким видом, словно столкнулась с социальным уродством, и поехала назад к улице. На первом перекрестке Ламарр неуверенно остановилась.
– Как лучше всего добраться на юг? – спросила она.
– Самолетом.
Отвернувшись, Ламарр поехала налево, прочь от реки. После еще одного левого поворота она оказалась на федеральной магистрали номер 9, ведущей на север.
– В Фишкилле я сверну на шоссе восемьдесят четыре, – сказала она. – Поеду на запад до скоростной магистрали, затем на юг до автострады Пэлисейдс, и там мы попадем в Садовый штат[2].
Ричер молчал. Ламарр вопросительно посмотрела на него.
– Как тебе будет угодно, – сказал он.
– Я просто пытаюсь завести разговор.
– Не трудись.
– Не слишком ты дружелюбный.
Ричер пожал плечами:
– Кажется, я должен был помогать в налаживании контактов с армией, а не в изучении основ географии Соединенных Штатов.
Ламарр подняла брови и скривила рот, изображая недовольство, но в то же время показывая, что нисколько не удивлена. Ричер отвернулся и стал смотреть на мелькающие за окном пейзажи. В машине было тепло. Ламарр включила отопитель на максимум. Протянув руку, Ричер уменьшил подачу теплого воздуха в свою сторону.
– Жарко, – заметил он.
Ламарр никак на это не отреагировала. Она продолжала молча вести машину. Шоссе I-84 вывело их через Гудзон в Ньюберг. Там Ламарр выехала на скоростную магистраль и повернула на юг. Она уселась поудобнее, словно готовясь к долгой дороге.
– Ты никогда не летаешь самолетами? – спросил Ричер.
– Раньше летала. Много лет назад. Но теперь не могу.
– Почему?
– Боюсь, – просто ответила она.
– Ты носишь оружие?
Оторвав руку от рулевого колеса, Ламарр отодвинула лацкан пиджака. Под ним блеснула твердая коричневая кожа ремней кобуры под мышкой, огибающих грудь.
– И ты готова им воспользоваться?
– Конечно. Если возникнет необходимость.
– В таком случае бояться летать очень глупо. Вероятность погибнуть в автокатастрофе или перестрелке в миллион раз выше.
Она кивнула:
– Умом я понимаю доводы статистики.
– Значит, твой страх иррационален, – заметил Ричер.
– Наверное, – согласилась Ламарр.
Они замолчали. Тишина нарушалась лишь ворчанием двигателя.
– В Бюро много иррациональных агентов? – спросил Ричер.
Ламарр ничего не ответила, лишь немного покраснела. Ричер снова замолчал, уставившись на дорогу. Ему стало стыдно. В конце концов, Ламарр прижали со всех сторон.
– Я очень сожалею насчет твоей сестры, – сказал он.
– С чего бы это?
– Просто я понимаю, как ты за нее переживаешь.
Ламарр не отрывала взгляда от дороги.
– Это тебе Блейк сказал, пока я варила кофе?
– Да, он упомянул об этом.
– Вообще-то, она мне не родная сестра, а сводная, – сказала Ламарр. – И все мои переживания носят исключительно профессиональный характер, ясно?
– Звучит так, будто вы не очень-то ладите.
– Вот как? С чего ты взял? Мое отношение к делу должно измениться только потому, что я близка к одной из потенциальных жертв?
– От меня вы ждали именно этого. Вы решили, что я воспылаю желанием отомстить за Эми Каллан только потому, что я ее знал и она мне нравилась.
Ламарр покачала головой:
– Это решил Блейк. Я могла бы, наверное, ожидать чисто человеческого участия, но конкретно от тебя я ничего не ждала, потому что ты по всем статьям соответствуешь портрету убийцы.
– С этим портретом ты ошиблась. И чем скорее ты признаешься себе в этом, тем скорее вы поймаете убийцу.
– Что ты можешь понимать в построении психологических портретов?