Роза в снегу - Мэри Кэттон (2007)
-
Год:2007
-
Название:Роза в снегу
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:95
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Старшая дочь графа Кортни, девушка по имени Эмма. Она позор семьи, так как у нее внебрачный сын, про нее ходят нелицеприятные слухи – что она была в отношениях с цыганами, что тело ее покрывают татуировки. Никто бы не стал связывать себя узами брака с такой девушкой, кроме человека, репутация которого имеет немало черных пятен. Например, разгильдяй, транжира граф Алан Шеридан. Нет в их браке и намека на любовь, лишь взаимовыгода. Но кто мог знать, что принесет этот союз…
Роза в снегу - Мэри Кэттон читать онлайн бесплатно полную версию книги
— И ты делаешь это безупречно. Боюсь, даже чересчур. Моя зависимость от тебя развила во мне лень и, что более важно, породила во мне эгоизм. Когда мать просила тебя заботиться о нас, уверен, она не подразумевала, чтобы ты жертвовала своей жизнью. Сожалею, что не могу вернуть тебе эти годы, если б мог, то, возможно, нам удалось бы избежать твоей… ошибки. — Лорд Кортни покачал головой, и морщины беспокойства и сожаления резко обозначились на его лице. — Черт возьми, Эмма, если бы ты призналась в своем неблагоразумии до того, как умчалась с Ритой в Европу, все эти неприятности можно было бы поправить. Хотя бы скажи мне, кто отец…
— Никогда.
— Никогда. — Лицо его медленно залилось краской. — Если я когда-нибудь узнаю, кто этот подонок, я задушу его собственными руками. Я прикажу четвертовать его и повесить, но даже это будет для него слишком мягко! — Уставившись на дочь, словно удав на кролика, он спросил: — Он женат?
Эмма упрямо выпятила подбородок.
— Нет нужды обсуждать это. Что сделано, то сделано, и никакие проклятия и угрозы уже не исправят положение. У вас чудесный внук, которым вы должны гордиться. Он всем сердцем любит вас, как и я.
Роджер Кортни негодующе фыркнул и покачал головой. Сколько раз они препирались на эту тему. Он вышел из-за стола и подошел к окну.
— Если бы мы воспитывали тебя иначе… но мы с Элисон вечно пропадали в Лондоне и оставляли тебя здесь на попечении старой няни. Потом родилась Рита, точная копия своей мамы, такая маленькая и изящная, как фарфоровая куколка. Бог мой, я так любил твою мать, Эмма…
Эмма взглянула на Риту. Младшая дочь подбежала к отцу и наигранно застенчиво подергала его за рукав.
— Я напоминаю вам маму, правда, папочка?
Он долго молча смотрел на нее, прежде чем вновь повернуться к Эмме.
— Нет оправдания тому безразличию, которое мы с матерью проявляли по отношению к тебе.
— Я была вашей любимицей, — улыбнулась Рита, — ведь правда, папочка? Вы говорили мне это тысячи раз.
Слабый румянец заиграл на щеках Эммы. Она отвернулась. Та старая, знакомая боль вернулась так явно, что засосало под ложечкой.
— Конечно, ты его любимица, Рита, — отозвалась она мягким, ровным голосом. — Скажите ей, отец. Все в порядке, вы же знаете. Я не раз это слышала за последние двадцать два года своей жизни.
Но лорд Кортни молчал. Лицо его стало пепельно-серым.
Эмма натянуто улыбнулась:
— Пожалуй, будет лучше, если ты подождешь у себя, Рита. Мне нужно кое о чем поговорить с отцом наедине.
Когда сестра вышла, она закрыла за ней дверь.
Обернувшись, Эмма обнаружила, что отец снова сел в кресло и овладел собой. Она плеснула бренди в бокал и подала ему.
— Я прошу извинения за твою сестру, — сказал он.
— Пожалуйста, отец…
— Мы испортили ее.
— Несомненно. Но она любит вас. Она была бы убита горем, если бы хоть на минуту подумала, что причинила вам неприятности или боль.
Уставившись в бокал, Кортни откинулся на спинку кресла. Голос его был встревоженным, когда он заговорил вновь:
— Я намеревался поговорить с тобой по поводу Шеридана после обсуждения дела с ним.
— Позвольте мне угадать, — сказала Эмма. — Зная репутацию Алана, уверена, он послал вас подальше.
Молчание отца говорило красноречивее слов.
Завиток темных волос выскользнул из узла на затылке. Эмма рассеянно запихнула его обратно, затем поправила очки и вздохнула.
— Итак? — с трудом выдавила она. — Что же он сказал?
— Неотесанный болван, — проворчал отец и отхлебнул бренди. — Спесивый выскочка. Жалкий неудачник. Как будто у него есть право желать чего-то лучшего. Я объяснил, что Бог наградил тебя острым умом.
— Мужчины редко считают острый ум достоинством женщины, отец. — Эмма натянуто рассмеялась. — Пожалуйста, продолжайте.