Одежды Кайана - Бейли Баррингтон Дж. (2002)

-
Год:2002
-
Название:Одежды Кайана
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Колесников Олег Эрнестович
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:112
-
ISBN:5-17-012738-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
События, которые описываются в романе, дали свое начало с того, что один предприимчивый мелкий шулер Реалто Маст узнал, что на одной из затерянных планет потерпел крушение кайанский торговый корабль, который перевозил одежду, которая нестандартно дорого оценивалась в других мирах, хотя и находилась под запретом. Одежда кайана, казалось, имела магические свойства. Смотря, что ты наденешь, у тебя есть возможность преобразиться неслыханно...
Одежды Кайана - Бейли Баррингтон Дж. читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Да, — твердо сказала Амара. — Это означает, что его собственный внутренний имидж собственного тела не включает привычное нам изображение человеческого существа. Когда он думает о себе как о личности, то мысленно видит изображение наружности своего скафандра. Вероятно, он даже понятия не имеет о биологической природе своего тела. Разве что знает о существовании какого-то внутреннего ядра, внутреннего органа — и все!
— И мы принудили его взглянуть на свое истинное тело! — ахнул Эстру. — О, боже мой!
— С психологической точки зрения ситуация очень любопытная, — сказала Амара. — Почти уникальная возможность, собственно говоря. Было бы интересно произвести некоторые эксперименты — но это не наша задача. — Она отрицательно помахала рукой, лицо ее стало строгим. — Мы будем придерживаться наших инструкций. Но если это их культурная норма, то мы имеем дело с весьма таинственной и странной цивилизацией.
Лицо старшего медика отразило ясное, хотя и осторожное облегчение.
— Как я понял, вы отказались от идеи полностью извлечь его из скафандра?
— Это было бы весьма долгое и путаное дело. Боже, где кончается скафандр и начинается человеке? — Амара впервые без содрогания всмотрелась в недра массивного, рассеченного пилой скафандра. Безвольная сморщенная плоть была переплетена с окружавшей ее сетью датчиков и трубок. Амара вполне могла поверить, что все внешние функции тела обеспечивались системами жизнеобеспечения скафандра.
— Вообразите, каково быть вот таким созданием, — сказала она медленно. — Он не пользуется конечностями, с которыми был рожден — только наружными устройствами и органами скафандра. Интересно, а кинестатические датчики у скафандра есть? Вероятно, да. Тогда он способен ощущать скафандр так же, как мы ощущаем наше тело. Это и ЕСТЬ ЕГО ТЕЛО — насколько это касается его самовосприятия.
— Это устройство настолько сложно, что просто неверно было бы именовать его «скафандром». Это ошибочный термин, — добавил Эстру. — Это интегрированная система: космический протез тела.
— И с этой точки зрения вы нанесли ему жестокую рану, — отметил старший медик.
Амара обернулась к механикам:
— Как по-вашему, возможно исправить повреждения?
Механик поджал губы:
— Если бы вы предупредили заранее, мы бы действовали осторожнее. Мы нарушили работу довольно многих подсистем, прорезая оболочки напрямик.
— Как бы вы оценили устройство с технической точки зрения? — спросил Эстру.
Механик почесал затылок:
— Хорошая, надежная работа, очень выносливая. Но судя по увиденному, ничего чересчур технически сложного для нас. Кое-что довольно забавно и любопытно, должен сказать. Если нужно, мы его залатаем.
— Отлично. Тогда за работу, — сказала Амара.
— Эта работа скорее для врача, а не инженера, — с беспокойством сказал медик. — Я был бы рад остаться при пациенте. Но его следует переместить в хирургическую.
— Справедливо, тогда работайте вместе. Прежде чем загерметизировать костюм, введите ему все вещества, какие сочтете нужными.
Амара направилась к двери, взглядом призывая Эстру следовать за ней. Пока они шли к своей секции, она тронула его за руку:
— Их было двое, помните? Он назвал второго — Лена, это древнерусское женское имя. — Амара усмехнулась. — Забавно, что же они там делали?