Ежевичная зима - Сара Джио (2014)
-
Год:2014
-
Название:Ежевичная зима
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:125
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
1933, Сиэтл. перед сном Мать-одиночка Вера Рэй целует своего маленького сына и уходит в местную гостиницу на ночную работу. Утром она видит, что в с негу утопает город, а сын исчез. В сугробе, недалеко от дома Вера обнаружила любимую игрушку Дэниела – единственный след на дороге…Вера не собирается сдаваться, она намерена найти сына!
2010, Сиэтл. Очерк о парализовавшем город первомайском снежном буране пишет репортер Клэр Олдридж. Оказывается, что почти восемьдесят лет назад похожее ненастье уже было, и во время снегопада пропал мальчик. Клэр без энтузиазма берется за дело, а вскоре понимает, что история Веры Рэй самым неожиданным образом переплетена с ее собственной судьбой…
Ежевичная зима - Сара Джио читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Нет, – решила я. – Планы изменились. Отвезите меня, пожалуйста, на Пятую авеню.
Я постучала, и Доминик открыл дверь кафе.
– Не возражаешь, если я войду? – спросила я.
– Прошу, – тепло пригласил он. В нескольких метрах от нас потрескивало в камине пламя. Из динамиков под потолком звучала негромкая музыка. Доминик улыбнулся мне так, что я заволновалась. – Проходи, садись.
В кафе что-то изменилось, но что именно, я понять не могла. Около входной двери стояли картонные коробки. Что еще изменилось? Новая краска на стенах? Занавески? Я чувствовала себя слишком ошарашенной, чтобы сосредоточиться на деталях. Доминик взял бутылку вина и вытащил из кармана штопор.
– Вина?
Я пожала плечами.
– Почему бы и нет? Давай.
Я наблюдала, как он наполняет бокалы и протягивает мне один из них.
– За новое начало, – произнес он.
Я кивнула, и мы чокнулись. Но тут же, не сделав и глотка, я поставила бокал на стол.
– Почему ты заговорил о новом начале? Что ты имел в виду?
– Видишь ли, – Доминик обвел взглядом кафе, – есть кое-что, о чем мне, вероятно, следовало тебе рассказать, – он помолчал. – И мне надо было сделать это раньше, Клэр.
– О чем же?
– Я принял серьезное решение относительно моего бизнеса. Оно касается и этого места.
– Ты собираешься превратить помещение наверху в квартиру-студию, как хотел раньше? Расширить меню?
Он покачал головой.
– Нет, Клэр. Я решил продать кафе.
Я в изумлении открыла рот.
– Но… Но ты же говорил, что никогда этого не сделаешь. Ты говорил, что любишь это место, что не сможешь вынести, если вместо него построят очередной кондоминиум. Или я что-то путаю?
– Я действительно все это говорил, – подтвердил Доминик. – И я искренне так думал. Но вчера застройщик сделал мне предложение, от которого я не смогу отказаться. Он уже довольно давно пытался склонить меня к продаже, и я решительно отказывался. Но последнее предложение было настолько щедрым, что, учитывая мои обстоятельства, я понял, что было бы глупо его не принять. Послушай, Клэр, эти деньги изменят мою жизнь. Моя мать получит надлежащий уход, я смогу купить новое место и… – он нагнулся ближе ко мне, – обосноваться там.
– Нет, – я встала, – я не могу тебе поверить…
Я чувствовала, что у меня внутри все рушилось. Я знала, что у Доминика финансовые проблемы, что ему нужно поддерживать мать, и все-таки я не могла даже подумать о том, что это здание, такое дорогое для меня, будет снесено.
– Эти стены столько всего помнят, – резко бросила я. – Как ты можешь оценить его историю в долларах?
– Прости, Клэр, – Доминик потупился. – Поверь мне, это решение принято от отчаяния. Мне бы очень хотелось, чтобы нашелся другой выход.
Я отодвинула бокал.
– Я больше не хочу вина.
– Клэр, – Доминик не сводил с меня глаз, – прошу тебя, скажи, что мое решение ничего не изменит… между нами.
Он осторожно погладил меня по щеке. Когда он привлек меня ближе, я закрыла глаза. Его объятия были теплыми, успокаивающими, но я отстранилась.
– Прости, Доминик, я должна идти.
Глава 19
На следующее утро я набрала знакомый номер.
– Уоррен, это Клэр.
– Привет, милая, – шепотом ответил старик.
– Почему вы шепчете?
– Медсестра думает, что я сплю.
– А почему ее должно волновать, спите вы или нет?
– Она сказала, что сделает мне укол, как только я проснусь.
– Укол!
– Да.
Я подавила смешок, но с сарказмом мне справиться не удалось.
– Нам шесть лет, верно?
– Очевидно, да, – хмыкнул Уоррен.
– Послушайте, – продолжала я, – если не считать страха перед шприцем, то хотелось бы знать, как вы себя чувствуете?
– Отлично, дорогая. Не знаю, почему они меня здесь держат. Доктор сказал, что сегодня ближе к вечеру я смогу поехать домой. Очень на это надеюсь. А как твои дела?