Ведьмин вяз - Тана Френч (2020)
-
Год:2020
-
Название:Ведьмин вяз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:274
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тоби Хеннесси – счастливчик, которому во всем и всегда везет, но однажды он сталкивается с грабителями в собственном доме. Они избили мужчину и оставили умирать, но удача не оставила Тоби, и он выжил, постепенно восстанавливается. Он пытается оправиться от физических и душевных травм, поэтому решает пожить у дядя в старом семейном доме, называемом Домом с плющом. Но не суждено сбыться надеждам Тоби на спокойную, размеренную жизнь в доме детства. Пугающая находка была обнаружена в старом вязе. Она перевернула жизнь Тоби и всех его близких. Перед Тоби расследование давнего преступления открывает бездну: он понимает, что не может верить всему, в чем был уверен, что, возможно, его счастливая жизнь – мираж, фикция, а он сам не тот милый, славный парень, каким он всегда себя считал. Психологический сложный детектив о том, как меняют нас наши действия и на что мы способны, если не знаем, кто мы на самом деле.
Ведьмин вяз - Тана Френч читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ясно как день, – разливался Оливер, тыча в меня вилкой с наколотым помидором, – ясно как божий день, что этот череп появился там еще до двадцать шестого года. Твои бабушка с дедушкой обожали возиться в саду, круглый год что-то сажали, подрезали, да и твоя прабабка тоже. Не в обиду никому будет сказано, но уж если у них в саду лежал бы труп, да еще разлагающийся, они обязательно его заметили бы. А вот до них домом владела глубокая старуха, та почти не вставала с постели. Когда мои дедушка с бабушкой купили участок, сад был в ужасающем состоянии – заросли ежевики, крапива по пояс, бабушка даже рассказывала, что порвала в саду свои лучшие чулки в крапинку, когда пришла смотреть дом, ха! Да тут могла сгнить хоть целая армия, никто внимания не обратил бы. Понимаете, о чем я?
– Мы не знаем, находился ли здесь труп, – заметил сидевший напротив него Фил и потянулся к камамберу. – И сгнил ли он в дупле. Пока что нам известно лишь, что некто попытался избавиться от черепа…
– И куда же тогда девалось остальное? Да если бы кто-то нашел череп, непременно вызвал бы Гарду – констеблей, бобби, или как их тогда называли. Что и сделал Хьюго. А если некто решил избавиться от черепа, значит, у него тут лежал целый труп и этого никто не должен был видеть. Вспомните, что происходило незадолго до двадцать шестого года? У кого мог вдруг ни с того ни с сего оказаться труп?
Я начал терять нить разговора, слишком уж много появлялось дополнительных выводов и возможностей, за всеми не уследишь. Вдобавок от толчеи в гостиной мне становилось только хуже: всюду люди, движение, еще и пила во дворе нет-нет да и взревет, так что я всякий раз вздрагивал от неожиданности. Мелисса посмотрела на меня поверх отцовского плеча, поймала мой взгляд и ободряюще улыбнулась. Я выдавил ответную улыбку.
– Гражданская война! – объявил Оливер. – Партизанское[16] движение, казни без суда и следствия, сплошной Sturm und Drang[17]. Поймали какого-нибудь стукача и пустили в расход. Бьюсь об заклад, это труп 1922 года. Ну что, кто готов поспорить на деньги? Тоби?
У меня в кармане завибрировал телефон: Дек.
– Прошу прощения, – сказал я дяде, – мне нужно ответить на звонок, – и ушел на кухню.
Хьюго, привалившись бедром к столу, осторожно вынимал из коробки большой бисквитный пирог. Сад был засыпан щепками, копы столпились у входа в шатер, от вяза остался лишь пень.
– Привет, – сказал я в трубку.
– Привет, – ответил Дек, и я улыбнулся, услышав его голос. – Сто лет тебя не слышал.
– Да уж. Как дела? Шон рассказал мне про Дженну.
– Как тебе сказать. Не то чтобы хорошо, но жить буду. Вот только не надо этого: мы же тебя предупреждали…
– Еще как предупреждали. Радуйся, что остался цел. Ты когда-нибудь просыпался в ванне со льдом?
– Да пошел ты. Как сам-то?
– Нормально. Отдыхаю. Ричард разрешил мне взять небольшой отпуск, вот я и торчу здесь.
– Да, Шон рассказал мне о Хьюго. Ужасно жаль.
– Верю. – Я отошел подальше от Хьюго, который старательно резал пирог, так неловко сжимая нож скрюченными пальцами, что я напрягся. – Спасибо.
– Как он?
Я что-то уклончиво пробормотал в ответ.
– Передавай ему привет.
– Будет сделано.
– Кстати, – Дек сменил тему, – тут вроде бы в новостях показывали дом Хьюго?
– Да, было дело.
– Ничего себе. То-то мне показалось, вроде бы он… что случилось-то?
– Помнишь старый вяз? Огромный такой, в глубине сада? Сын Сюзанны нашел череп. В дупле.
– Ох нихрена себе!
– Во-во. Череп старый. Говорят, дереву двести лет, так что кто знает, когда он там оказался. Вяз прямо сейчас спиливают. У нас в саду полиция.
– Охренеть, – сказал Дек. – Не достают вас?
– Не. Нормальные ребята. Задали нам кучу вопросов, но мы же не знаем ничего, так что от нас отстали. В общем, неприятно, конечно, но не смертельно. Работа у них такая.