Наваждения - Макс Фрай (1997)
-
Год:1997
-
Название:Наваждения
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:185
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ироничный, бесстрашный детектив Макс вновь отправляется в путешествие в параллельных мирах. Макс, в повести «Зеленые воды Ишмы» вместе с коллегами из Тайного Сыска, расследует странное происшествие, которое потрясло Ехо. Он успешно справляется в задачей, использовав Смертный шар, Мантию Смерти и, конечно же, долю земного юмора. Макс с приятелем во второй повести отправляется в опасное путешествие в Мир Бликов, вырваться из которого они смогли благодаря мужеству и находчивости.
Наваждения - Макс Фрай читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Если и скучно, то, во всяком случае, не каждый день, уж это точно, — вздохнул Джуффин.
Тем временем шустрая леди Сотофа привела в порядок наших утопленников. Впрочем, рыжий здоровяк, которого мы выудили последним, оклемался еще по дороге. Настолько, что начал умолять нас с Шурфом заступиться за него перед его грозным начальником, комендантом тюрьмы Холоми. «Объясните сэру Камши, что я уснул на дне Хурона не по своей вине» — именно так он и выразился, к моему неописуемому восхищению.
Подчиненные Багуды Малдахана не могли поверить в свою удачу. Мало того что сами живы, так еще и преступник, которого они конвоировали, никуда не подевался. Сидел рядышком, такой же мокрый и ошеломленный, как они сами. Но, пересчитав друг друга, ребята снова заволновались.
— А куда подевался Хруби? Он же был с нами!
— Мы непременно поищем вашего Хруби, — пообещал Джуффин. И повернулся к Лонли-Локли: — Проводи ребят до Холоми, сэр Шурф. Все же они должны доставить туда заключенного, лучше поздно, чем никогда! Да и сэр Камши давным-давно заждался своего заместителя. Думаю, что с Хуроном все в полном порядке, но мне будет спокойнее, если их поездка состоится при твоем участии.
— Конечно, я их провожу, если вы считаете, что это необходимо, — кивнул Шурф. — А вы поедете в Управление?
— Поедем, — согласился Джуффин. — И ты туда приезжай, ладно? Если я правильно понимаю ситуацию, нам еще предстоит разбираться с этим Жителем Зеленой Воды. Может быть, посланное им наваждение и ушло, но сам-то он, увы, никуда не делся.
— Думаете, этого беднягу Хруби уже сожрали? — спросил я Джуффина после того, как паром отчалил от пристани.
— Вполне возможно, — пожал плечами Джуффин. — И, боюсь, не только его. Думаю, нас ожидает множество неприятных сюрпризов завтра утром, когда давешние утопленнички заявятся к своим капитанам, и те обнаружат, что кого-то еще не хватает. Но тут мы уже бессильны. Хвала Магистрам, мы и так спасли всех, кого могли. К тому же ты покончил с этим грешным наваждением — надеюсь, что навсегда.
— Зря надеешься, — неожиданно сказала леди Сотофа. Все это время она сосредоточенно рассматривала свои маленькие руки, и только сейчас выяснилось, что она внимательно следила за нашей беседой. — Макс победил одну песню Зверя. Но Зверь может завести новую песню, и тогда все начнется сначала.
— А ты знаешь, что за гость поселился в Хуроне, Сотофа? — удивленно спросил Джуффин. — Что же ты до сих пор молчала?
— Как любит выражаться наш Магистр Нуфлин, ты мне еще не заплатил за поговорить, — усмехнулась она. А потом задумчиво добавила: — Я не то чтобы знаю, Джуффин. Я просто чувствую этого Зверя. Сейчас он наелся и спит, поэтому твой сэр Макс так легко справился с рекой. И еще я ощущаю его безграничное могущество и усталое спокойствие старика. Это очень древнее существо. Почти такое же древнее, как наш Мир, — это я тоже чувствую. И еще я знаю, что его невозможно увидеть — только ощутить его присутствие. И кроме того… Если честно, Джуффин, я бы не рискнула ввязаться в битву с этим невидимым Зверем. Он сильнее меня, хотя мне кое-как удавалось противостоять его бормотанию о зеленой воде, пока мы возились в порту. И знаешь, он где-то совсем рядом. Думаю, притаился в тени острова Холоми, греется там в лучах Сердца Мира.
— Но если это чудовище действительно существует, да еще и поселилось в Хуроне, его нужно найти и убить, чем скорее — тем лучше, так ведь? — спросил я.
— Во всяком случае, тебе придется попробовать, мальчик. Ты уже бросил ему вызов, а такие дела следует доводить до конца.
Леди Сотофа присела рядом со мной и ласково обняла за плечи.
— Я буду очень рада, если завтра на закате ты пришлешь мне зов и скажешь, что это оказалось возможно, — вздохнула она.