Тень за спиной - Тана Френч (2019)
-
Год:2019
-
Название:Тень за спиной
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:258
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Стивен Моран и Антуанетта Конвей блестяще раскрыли преступление в романе «Тайное место», после которого стали напарниками. В отделе убийств им поручают заурядные случаи бытового насилия, бумажную волокиту, но однажды их отправляют, на первый взгляд, на банальный вызов. Прибыв на место происшествия, все оказалось очевидным - ссора любовников закончилась убийством женщины. Но в ходе осмотра места преступления было выявлено много странностей, запутанных деталей. Жизнь жертвы полна тайн и неожиданностей. Для Антуанетты новое дело выливается в настоящую паранойю, она уверена, что этот случай станет роковым для нее, что ее хотят подставить, в лучшем случае избавиться. Расследование началось с постоянных «оглядок» - не поглядывает ли кто, не подслушивает. Напарники уверены, что обычное бытовое преступление приведет их к настоящему заговору, но они не представляют, что их версии, заведут их дальше…
Тень за спиной - Тана Френч читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я держу его, — сказала я и приставила пистолет к голове мужчины.
Стив ослабил хватку и отскочил в сторону.
— Ради бога, — сказал мужчина, потом повернулся ко мне лицом, и все замерли.
Он не ожидал увидеть оружие. Я не ожидала увидеть это. Я была готова ко всему, от серийного убийцы до одного из наших шутников, но не к этому.
Я никогда его прежде не видела, но я смотрела на него каждый день. Прямая линия носа, темные глаза с чуточку тяжелыми веками, разлет черных густых бровей, смуглая кожа. На секунду я подумала, что это какой-то дурацкий розыгрыш. Мой мозг поскользнулся, и я, чтобы зацепиться хоть за что-то, подумала, что какой-то дебил из отдела подстроил это, чтобы у меня окончательно снесло крышу. На меня смотрела моя точная копия.
Стив поочередно разглядывал нас. Он широко развел руки, будто не знал, куда их девать.
— Стив, ты иди.
Губы не слушались.
Мужчина произнес:
— Антуанетта.
— Заткнись. Или я тебя пристрелю. — Я крепче сжала пистолет.
Он заткнулся.
— Стив. Иди домой.
— А ты…
— Уходи. Немедленно.
Помешкав, он почти на цыпочках удалился, дверь за ним мягко захлопнулась.
Человек одернул пальто.
— Спасибо. Я не понял, кто это был.
— Я попросила, чтобы он притащил тебя сюда, — ответила я. — Мне надоело, что ты крутишься на моей улице.
Он не выглядел обеспокоенным.
— В таком случае вы оба сделали мне большое одолжение. Не знаю, решился бы я вообще постучаться в твою дверь.
Правильный английский с легким северным акцентом. Может быть, Белфаст. Последние три десятка лет он провел точно не в арабских дворцах и не в ночных клубах Рио, уж скорее на расстоянии нескольких трамвайных остановок отсюда.
— Да-да, оглядись здесь хорошенько. Хочешь, проведу экскурсию?
Он рассматривал меня так пристально, что я моргнула. Очень хотелось залудить ему в нос рукояткой пистолета, но я позволила ему наглядеться.
— Ты очень на меня похожа. Ты понимаешь это?
— Я не слепая. И не слабоумная.
Он чуть усмехнулся, удовлетворенно, будто в том, что я не слабоумная, была его заслуга.
— Я и не думал, что ты слабоумная.
Все мои контрольные по математике, которые я хранила, чтобы бросить к его ногам. Тишина. Он ждал, когда я скажу что-то или, может, кинусь к нему в объятия. Я не сделала ни того ни другого.
— Все так странно. Я ведь слежу за тобой уже почти год.
— Ого. Целый год!
— Я не хотел терять с тобой связь. Честное слово. Но я не знал, как тебя зовут, а твоя мать очень хорошо научилась прятаться. А со временем, учитывая всякие сложности в моей жизни, я понял, что тебе будет лучше без меня.
— А теперь что? Понадобилась почка?
Слабая улыбка.
— В позапрошлом году умерли мои родители. За пару месяцев.
Маленькая пауза, чтобы я смогла сказать, как я сожалею о его утрате, поскорбеть или хрен знает еще для чего.
— И выяснилось, что смерть родителей многое во мне изменила. Я только тогда понял, как важно было их присутствие в моей жизни. Быть частью истории более значительной и длинной, чем твоя собственная. Вот тогда-то я и понял, чего ты лишилась из-за меня. И сразу начал тебя разыскивать.
Эти темные глаза. Настойчивые, призывные, полные значительности. Неудивительно, что ма на них запала. В свои двадцать. Но мне-то побольше. Я понимаю: он испугался, внезапно почувствовал себя беззащитным, осознал, что он следующий, вот и понадобился кто-то, кто создаст иллюзию, что он не растворится в небытии.
— В какой-то момент я даже нанял частного детектива, но все, что у меня было, это имя твоей матери и…
— Теперь ты меня нашел.
— Как только я разыскал тебя, я сразу собрался. Снял комнату в Дублине и каждый день приезжал сюда.
Лицо его говорило, что я должна быть польщена.