Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Гарднер (2022)
-
Год:2022
-
Название:Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:196
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Перри Мейсон – король перекрестного допроса, гений превращений судебного процесса в драматический спектакль, кумир журналистов и присяжных. За королем следует его свита, готовая всегда прийти на помощь, - частный детектив Пол Дрейк и секретарша Делла Стрит.
Перри Мейсон почитаем так же, как мисс Марпл, Ниро Вулф, Эркюль Пуаро, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат был не одноератно экранизирован. Свои расследования адвокат Мейсон продолжит в сериале от HBO. В книгу вошли два романа. В романе «Дело об изъеденной молью норке Перри Мейсон в ходе расследования дела об исчезнувшей официантки, раскроет давнее убийство полицейского. В романе «Дело об одинокой наследнице» Перри Мейсону предстоит узнать, что на самом деле скрыто за объявлением «молодая, красивая женщина, наследница крупного состояния, желает познакомиться с мужчиной», размещенном в журнале «Зов одиноких сердец», в котором публикуются объявления о знакомстве.
Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Гарднер читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Почему вы это утверждаете?
— Потому что… ну, когда полиция отвезла меня в «Бонсал», это… оказалась другая гостиница.
— Продолжайте.
— Похитители относились ко мне очень неплохо. Они заказали кофе, яичницу с ветчиной — все принесли в номер. Мне разрешалось свободно двигаться по комнате, только окна были занавешены толстыми шторами и меня предупредили, чтобы я к ним не притрагивалась, если хочу остаться целой и невредимой.
— Я догадываюсь, что было дальше. Вы отправились в туалет. Там совмещенный санузел. Вы обнаружили полотенца. На них было написано: «Гостиница Бонсал». Вы прихватили с собой одно в качестве доказательства.
— Нет, не прихватила, — возразила она. — Я боялась, что они их пересчитают и обнаружат, что одно пропало. Но название я запомнила.
— Дальше рассказывайте, — попросил Мейсон.
— Когда начало светать, они вывели меня через черный ход — мы спустились в грузовом лифте — в переулок, проходящий за гостиницей. Они положили меня на пол в машине…
— И вам представился случай убежать. Они планировали куда-то отвезти вас и прикончить, но проявили неосторожность…
Она покачала головой.
— Нет? — удивился Мейсон.
— Нет.
— Рассказывайте.
— Меня доставили в аэропорт. Они сказали, что им очень жаль, произошла ужасная ошибка, они выяснили, что я им совсем не требуюсь, я честная девушка и все в таком роде. Однако мне лучше покинуть город, потому что меня разыскивает полиция.
— Кто вас сопровождал в это время?
— Два человека, которых я никогда раньше не видела.
— Мужчины?
— Да.
— Они применяли силу?
— Нет, вели себя как истинные джентльмены.
— Вас держали пленницей в гостиничном номере?
— Да.
— Потом вас вывели наружу и признались, что произошла ошибка?
— Все правильно. Они сказали, что я нормальная девушка, они меня отпускают и…
— Что-нибудь еще?
— Дали мне билет на Мехико, сообщили, что самолет взлетает через пятнадцать минут и мне следует немедленно подняться на борт.
— Что вы сделали?
— Мне очень понравилась подобная идея. Мне хотелось уехать как можно дальше. Мехико представлялся прекрасным вариантом.
— Они вам что-нибудь сказали о Моррисе? Вы сами спрашивали о нем?
— Что они его тоже отпустят, а он присоединится ко мне в Мехико. Велели после приземления самолета отправляться в гостиницу «Реформа». Моррис может уже ждать меня там или прилетит на следующем самолете, но не исключено, что мы встретимся с ним на борту того, на который у меня билет.
— Вы просили объяснений?
— Мистер Мейсон, меня держали в плену. Я не надеялась, что меня оставят в живых. Через пятнадцать минут улетал самолет. У меня появился шанс скрыться от этих людей. Я боялась, что они изменят решение. За пять минут до этого я считала, что мне жить не больше часа… Что бы вы сделали?
— Сел в самолет, отправлявшийся в Мехико.
— Именно это я и пыталась.
— Кто вас остановил?
— Полицейский в штатском.
— Где он находился?
— Ждал у выхода на посадку.
— Что он сделал?
— Арестовал меня. Отвез в тюрьму. Они задали мне массу вопросов.
— Что вы им рассказали?
— Немного. Я пыталась защитить… вы знаете кого.
Она помедлила. Мейсон уже собрался что-то сказать, но она его остановила:
— Пожалуйста, не называйте никаких имен, мистер Мейсон.
— Кого-то, кого вы любите?
— Да.
— Так что вы открыли полиции?
— Рассказала о том, что случилось.
— О гостинице «Бонсал»?
— Да.
— Они возили вас туда?
— Да.
— Вы знали, в какой номер вас отводили похитители?
— Сам номер — нет, но я визуально запомнила его расположение. Я знала, что мы выходили на четырнадцатом этаже и отправились к первой двери направо.
— Продолжайте.
Отзывы о книге Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице (1 шт.)