Восхождение Ганнибала - Томас Харрис (2012)
-
Год:2012
-
Название:Восхождение Ганнибала
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:114
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Восхождение Ганнибала - Томас Харрис читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Поль Момун… или большая его часть, — сказал комиссар. — У вас его досье?
Попиль кивнул:
— Краткое и отвратительное. Он транспортировал евреев из Орлеана. — Инспектор задумчиво посмотрел на труп, обошел вокруг, приподнял руку Поля. Грубая татуировка теперь, на бледной коже, выглядела ярче. Попиль заговорил снова, тихо, словно разговаривал сам с собой: — У него на руках оборонительные травмы, но ссадинам на костяшках уже несколько дней. Он не так давно дрался.
— И к тому же часто, — ответил Роже.
Вмешался его помощник Лоран.
— В прошлое воскресенье подрался в баре, выбил зубы одному мужчине и еще — женщине, — пропищал он и подергал головой, чтобы показать, с какой силой были нанесены удары, высокая прическа «помпадур» подпрыгивала на его маленькой голове.
— Список, пожалуйста. Его недавних противников, — произнес инспектор Попиль. Он наклонился над трупом и принюхался. — Вы ничего не делали с его телом, господин Роже?
— Нет, господин инспектор. Комиссар специально запретил мне это.
Инспектор Попиль жестом подозвал его к бальзамировочному столу. Лоран тоже подошел.
— Что это за запах? Похоже на то, чем вы здесь пользуетесь?
— По-моему, пахнет цианидом, — заметил владелец похоронного бюро. — Значит, его сначала отравили!
— Цианид пахнет жженым миндалем, — возразил Попиль.
— Пахнет, как лекарство от зубной боли, — сказал Лоран, бессознательно потирая щеку.
Роже повернулся к помощнику:
— Ну и кретин! Где же ты увидел его зубы?
— Да. Это — гвоздичное масло, — заключил инспектор Попиль. — Комиссар, можем мы вызвать аптекаря и проверить его регистрационные книги?
Под руководством шеф-повара Ганнибал запек великолепную рыбу с приправами, обваляв ее в бретонской морской соли прямо в чешуе; теперь он уже вынул ее из духовки. Солевая корка сломалась и отвалилась, как только повар постучал по ней тупой стороной ножа, с коркой вместе отошла и чешуя, и всю кухню заполнил замечательный аромат.
— Смотри-ка, Ганнибал, — сказал шеф-повар. — Самые лучшие куски у рыбы — это щеки. Это относится и ко многим другим существам. Когда разделываешь рыбу за обедом, следует дать одну щеку мадам, а другую — почетному гостю. Но конечно, если ты раскладываешь ее по тарелкам здесь, на кухне, то обе щеки съедаешь сам.
На кухне появился Серж — принес продукты с рынка. Он стал распаковывать их и раскладывать по местам.
Следом за ним в кухню тихо вошла леди Мурасаки.
— Я встретился с Лораном в баре «Petit Zinc»[23], — сказал Серж. — Они так и не нашли проклятую голову этого урода-мясника. Лоран сказал, от трупа пахнет — только представьте себе! — гвоздичным маслом, которым зубы лечат. Он сказал…
Ганнибал поспешил проводить леди Мурасаки и Сержа прочь из кухни.
— Вам в самом деле надо бы что-то съесть, миледи. А эта рыба просто очень хороша, — сказал он.
— А я принес с рынка персиковое мороженое, — добавил Серж. — Со свежими персиками.
Леди Мурасаки долгий миг вглядывалась в глаза Ганнибала. Он улыбался ей, совершенно спокойный.
— Персик! — произнес он.
23
Полночь; леди Мурасаки лежит в постели, в открытое окно легкий ветерок доносит аромат мимозы, цветущей внизу, в одном из уголков двора. Она откинула покрывала, чтобы ощутить прохладное дуновение на обнаженных руках и ногах. Глаза ее открыты, взгляд устремлен на неосвещенный потолок, она ощущает, даже слышит, как моргают ее веки.
Внизу, во дворе, старая собака пошевелилась во сне, втянула воздух расширившимися ноздрями. Шкура у нее на лбу морщится на мгновение, но она снова успокаивается и погружается в сладкий сон об охоте, ощущая в пасти вкус крови.