Пещера - Джим Чайковски (2008)

-
Год:2008
-
Название:Пещера
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:205
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Новое захватывающее приключение от автора «Пирамиды», «Амазонки», «Песчаного дьявола». Обнаружен подземный лабиринт, скрывающийся долгое время под льдами Антарктиды, в одной из пещер которого были найдены останки древнего поселения, возраст которого несколько миллионов лет. Кто населял его? Для ответа на этот вопрос команде антропологов необходимо спуститься к центру Земли, и заодно изучить происхождение статуэтки из цельного алмаза, найденной в этом поселении. В темных туннелях, пещерах, подземных реках скрываются множество тайн. Ученые практически сразу понимают, что они не одни в этом лабиринте полном тайн.
Пещера - Джим Чайковски читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я же говорил тебе, что нас обязательно найдут! — возбужденно воскликнул Блейкли. — Говорил или нет?
Доктор спрыгнул с валуна, ноги его подломились, и он упал на колени. Джейсон с испугом смотрел на него. С доктором было явно что-то не так. Соскочив с камня, мальчик подошел к Блейкли. Тот тяжело дышал, а потом перевернулся на бок и затих.
— Доктор Блейкли!
Джейсон подергал его за рукав, но доктор не откликнулся. В горле Джейсона застрял комок. Он принялся озираться, беспомощно шаря дрожащими руками вокруг себя, а потом вскочил на ноги, запрыгнул на валун и закричал в темноту:
— На помощь!!!
* * *
С болтающимся на одном плече рюкзаком, Линда едва поспевала за Халидом.
— По-моему, это сын Эшли, — задыхаясь от быстрой ходьбы, сказала она.
В ответ Халид пробурчал что-то невнятное и продолжал широко шагать по направлению к водопаду. В левой руке он сжимал пистолет.
— Если это Джейсон, — наконец выговорил он, — значит, мы недалеко от базы. Блейкли не позволил бы мальчишке отойти далеко от систем защиты.
Линда боязливо покосилась на пистолет.
— Что ты намерен делать?
— Закончить свою миссию.
— Каким образом?
— Это зависит от тебя.
Линда сглотнула комок.
— Послушай, Халид, я не хочу, чтобы умер кто-то еще.
Египтянин, обернувшись, посмотрел на нее из-под густых бровей.
— В таком случае держи рот на замке. Пока они ничего не знают о моей миссии, я не трону их.
Линда вспомнила, как неожиданно и без видимой причины он убил Виллануэву, и пообещала:
— Я не скажу ни слова.
Халид молча кивнул и продолжал идти. Пройдя несколько ярдов, он остановился и указал вперед.
— Вон на том валуне. Я его вижу. Это мальчик.
Линда прищурилась. Валуны тут были повсюду. Но потом и она заметила маленькую фигурку, размахивающую руками, и крикнула:
— Держись, Джейсон! Мы идем!
* * *
Джейсон увидел их — двух людей в касках и с прыгающими в руках фонарями. Они тоже заметили его, и один даже что-то крикнул, но слова утонули в грохоте водопада. Впрочем, это сейчас не имело значения. Главное, что их нашли!
Он спрыгнул с валуна и склонился над Блейкли. Лицо доктора побледнело, губы приобрели фиолетовый оттенок. Он еще дышал, но при каждом вдохе слышался странный хруст, как будто в грудь ему насыпали гальку.
Не зная, что делать, Джейсон ломал руки, переминаясь с ноги на ногу.
— Ну же, док, очнитесь! — бормотал он. — Не умирайте! Помощь уже идет! — Он повернулся в ту сторону, откуда приближались двое неизвестных, и тихонько взмолился, как заскулил: — Скорее же, скорее!
Затем он сел рядом с Блейкли и взял его руку. «Какая холодная!» — подумал он и стал тереть руку доктора, как Аладдин лампу, безмолвно прося его не умирать. Как будто услышав эту просьбу, пожилой мужчина тихонько застонал. Джейсон схватил его вторую руку и принялся массировать ее.
— Давайте, док, давайте!
Веки доктора вздрогнули и приоткрылись, глаза приобрели осмысленное выражение. Он снова застонал, на сей раз громче, и тяжело задышал. Наконец, видимо собравшись с силами, он заговорил:
— Дж-жей-сон…
— Док, вы в порядке?
Искривленными от боли губами Блейкли прошептал:
— Т-таблет-ки… Н-нитрогли-церин…
Джейсон беспомощно огляделся.
— Где?
Доктор попытался поднять руку, но она бессильно упала.
— Карман… внутри… куртка…
Джейсон ощупал одежду доктора и нашел во внутреннем кармане его куртки пластмассовую трубочку с таблетками.
— Эти?
— Д-да…
— Сколько?
— Одну… Нет, д-две…
На то, чтобы открутить крышку с защитой от детей, у Джейсона ушла целая минута, после чего он вытряхнул на ладонь две маленькие таблетки.
Глаза ученого вновь открылись.
— Молодец, мальчик… — Его голос звучал странно и пугающе, как будто он был говорящей куклой или чревовещателем. — Положи мне… под… язык…