Коллекционер - Джон Фаулз (2013)
-
Год:2013
-
Название:Коллекционер
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:37
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Этот роман является первым среди опубликованных работ Джона Фаулза, который стал началом его литературного успеха. Рассказ о коллекционере бабочек и его жертве – это умело составленный психологический рассказ, который содержит в себе переосмысление многих сюжетов, начиная от мифов об Аиде и Персефоне и до Шекспировской «Бури». Книга была экранизирована Уильямом Уайлером в 1965 году.
Коллекционер - Джон Фаулз читать онлайн бесплатно полную версию книги
А с первыми двумя? – говорю. (Сам думаю, если даже пообещает не устраивать побегов, все равно придется быть настороже, так что последнее условие все равно смысла не имеет.)
– Вы же не сказали когда, – отвечает.
Через шесть недель, говорю.
Она снова отвернулась.
Помолчал и говорю, ну ладно, через пять.
– Я остаюсь здесь на неделю, и ни на день больше.
Ну, я сказал, на это никогда не соглашусь, и она опять отвернулась. И плачет. Видел, плечи у нее задрожали, мне захотелось подойти к ней, и я шагнул к кровати, только она так резко повернулась, наверное, думала, я собираюсь на нее наброситься. Глаза огромные, полные слез. Мокрые щеки. Ужасно расстроился, больно было смотреть.
Пожалуйста, будьте благоразумны, говорю, вы же знаете теперь, что вы для меня, разве вы не понимаете, я не стал бы все это делать ради того, чтоб вы пожили здесь еще только неделю.
– Ненавижу, ненавижу вас, – говорит.
Даю вам слово. Пройдет этот срок, и вы уедете, как только захотите.
Она не соглашалась. Странно. Сидит, смотрит на меня, слезы текут, раскраснелась вся. Думал, сейчас вскочит, опять набросится, вид был у нее такой. Но она стала вытирать глаза. Потом закурила сигарету. И говорит:
– Две недели.
Я отвечаю: вы говорите – две, а я говорю – пять. Ну хорошо, пусть будет ровно месяц. До четырнадцатого ноября.
Она помолчала, потом:
– Четыре недели – это до одиннадцатого ноября.
Я очень за нее беспокоился, хотел закруглить это дело, поэтому сказал, что имел в виду календарный месяц, но пусть будет двадцать восемь дней, раз она так этого хочет. Мол, дарю ей лишних три дня.
– Очень вам благодарна. – Тон, конечно, саркастический.
Протянул ей чашку с кофе, она взяла. Но прежде чем сделать глоток, говорит:
– Я тоже хочу поставить вам свои условия. Я не могу все время жить здесь, в подвале. Мне нужны свежий воздух и дневной свет. И горячая ванна, хотя бы время от времени. Мне нужны материалы для работы. Радио или проигрыватель. Мне нужно купить кое-что в аптеке. Нужны свежие фрукты и овощи. И мне нужно двигаться, а здесь нет места.
Я говорю, не могу выпустить вас в сад, вы же опять устроите побег.
Она выпрямилась на кровати. Видно, до этого немножко притворялась, уж очень быстро эта перемена произошла.
– Вы знаете, что такое «под честное слово»?
Я сказал «да».
– Вы могли бы под честное слово разрешить мне выйти на воздух? Я могу пообещать, что не закричу и не сделаю попытки сбежать.
Говорю, вы завтракайте, а я пока подумаю.
– Нет! Не так уж много я прошу. Если этот дом действительно стоит на отшибе, риск вовсе не велик.
Еще как на отшибе, говорю. А сам не могу решиться.
– Тогда я снова объявляю голодовку.
И отвернулась. И в самом деле осуществляла нажим, как теперь говорят.
Конечно, у вас будут материалы для работы, говорю. Вам надо было всего-навсего сказать мне об этом. И проигрыватель. И пластинки какие хотите. И книги. И еда какая хотите. Я же говорил, только скажите, и все будет. Все, что хотите.
– А свежий воздух? – Сама даже головы не поворачивает.
Это слишком опасно.
Ну, тут наступила тишина. Погромче слов. И я уступил: может быть, поздно вечером. Посмотрим.
– Когда? – наконец повернулась.
Я должен подумать. Придется вас связать.
– Но я же дам честное слово.
Либо так, либо никак, говорю.
– А ванна?
Можно что-нибудь придумать.
– Мне нужна настоящая горячая ванна, в настоящей ванной. В этом доме не может не быть ванной.





![Записки о Шерлоке Холмсе [Л.Непомнящего]](/uploads/posts/2019-08/1564817649_zapiski-o-sherloke-holmse-il_-l_nepomnjaschego.jpg)