Игры века - Люси Пьерра-Пажо (2017)
-
Год:2017
-
Название:Игры века
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:102
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вторая часть интереснейшей истории! Вот-вот наступит двадцатый век, от которого все ждут чудесных событий. Уже сейчас балом правит технический прогресс, а великие открытия происходят одно за другим. Казалось бы, вот оно, светлое мирное будущее! Но рядом с удивительным прогрессом в городе-государстве Лариспеме происходят совершенно не прогрессивные события. Сирота Натанаэль, знакомый на по предыдущей книге, попадает на человеческий аукцион, где его приобретают как будущего лясникама. Его владелицами становятся две отчаянные девушки, Кармина и Либертэ, готовые провернуть любые странные схемы. Кармина должна обучить Натанаэля, а Либертэ необходимо доказать свои способности в башне Верна. Однако в конце 1899 года их жизнь сотрясает новое обстоятельство: Игры века. Им необходимо объединиться не только ради победы, но и ради спасения Лариспеме, окружённого врагами и заговорами.
Игры века - Люси Пьерра-Пажо читать онлайн бесплатно полную версию книги
Девушка удивилась, но ничего не сказала. На улице шел дождь, и они укрылись под навесом трамвайной остановки.
– Как тебе с Карминой? – спросила Либертэ. – Я знаю, с ней может быть непросто.
– По крайней мере, она еще не прибила меня кабаньей ногой. Думаю, это хороший знак.
Либертэ улыбнулась.
– Я рада, что ты в нашей команде, – добавила она. – Скажу честно, я немного волновалась. Но сейчас я чувствую себя уверенней.
– Послушай, – прервал ее Натанаэль. – Мне нужно рассказать тебе кое-что важное. Ты в последнее время не замечала ничего необычного в…
В эту секунду к остановке в облаке пара, мигая фарами, с шумом и лязгом подъехал трамвай: его приводила в действие мощная паровая машина. Трамвай выглядел устрашающе: больше всего он походил на дракона или гигантского угря, выпавшего на землю прямо из грозных туч.
– В чём?
– Даже не знаю, как сказать. В твоей крови.
Либертэ всё меньше понимала, о чём идет речь.
– В чём, в чём? – переспросила она.
Натанаэль повторил, стараясь говорить громче, но его заглушил скрежет тормозов.
– Прости, мне надо бежать! Увидимся! – крикнула Либертэ, поднимаясь. Она показала кондуктору знак благонадежности и, обернувшись, махнула Натанаэлю рукой.
Раздосадованный, тот некоторое время стоял на месте в толпе пассажиров, отягощенных чемоданами, кошелками и детьми. Проглотив свою порцию вояжеров, дракон тронулся и, описав в воздухе изящную дугу, взлетел к шиферным крышам. По ним барабанил дождь.
– Что же за лертовщичина! – выругался Натанаэль.
Глава 5
Испытания
О Лариспем! Оковы пали, Судьба у нас в руках. Идем вперед, идем к мечте. Никто не остановит!
Отрывок из гимна Лариспема
Вспышка! Магниевая пудра воспламенилась, ослепив Либертэ. В течение нескольких секунд она не могла различить лица журналистов и зрителей, что в огромном количестве собрались у кладбища Лашез. Все с нетерпением ждали начала Игр века. Разговоры, смех, крики людей оглушали мастерицу. Она ощущала присутствие Натанаэля и Кармины. Рядом с ними Либертэ казалась себе совсем маленькой. Чуть дальше стояли другие команды. К большой радости зрителей, танцовщицы из кабаре надели разноцветные платья, расшитые блестками и перьями. Лясникамы гордо расхаживали по тротуару, словно петухи, готовые к бою. К Либертэ подбежал журналист и задал ей вопрос, но в шуме толпы его невозможно было расслышать.
– Что вы говорите? – громко переспросила мастерица.
– Родители должны гордиться тобой, гражданка! – прокричал ей в ответ журналист. – Ты единственная француженка, которая участвует в Играх.
Либертэ запнулась. Ей стало стыдно. Она ничего не писала родителям об Играх и надеялась, что местные газеты не будут публиковать списки участников.
Вдруг кто-то закричал: «Тишина!»
Прибыл советник Фиори. Он был одет в роскошный красный костюм. Гриву волос увенчивал красный же цилиндр. Клочковатая борода прикрывала волевой подбородок, а закрученные усы придавали их обладателю свирепый вид. Рядом стоял Жюль Верн. Скромно одетый, он широко улыбался и, казалось, находился в самом доброжелательном расположении духа. Либертэ поискала глазами управительницу, но ее не было. На трибунах сидели делегации из европейских стран, прибывшие специально на открытие.
Фиори приветствовал их и начал представлять команды. Лясникамы громко захлопали в ладоши – казалось, на город обрушился настоящий град из оваций. Свою порцию аплодисментов получили и танцовщицы. Им одобрительно свистели, а пара поклонников кинула цветы к их ногам. Жюль Верн взял слово, чтобы поблагодарить доблестных лариспемцев, не побоявшихся принять участие в столь захватывающем приключении. Прямо за его спиной установили механический театр, который представлял игру в гусек. Шесть фишек стояли на стартовой клетке двадцатого округа.