Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето - Молина Тирсо, Де Вега Лопе Феликс Карпио, де Аларко́н-и-Мендо́са Хуан Руис, Морето Агустин, Кальдерон Педро (1969)
-
Год:1969
-
Название:Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:292
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето - Молина Тирсо, Де Вега Лопе Феликс Карпио, де Аларко́н-и-Мендо́са Хуан Руис, Морето Агустин, Кальдерон Педро читать онлайн бесплатно полную версию книги
Дон Фернандо
Имейте
В виду, что тут ее отец.
Дон Феликс
Отец? Опасность велика.
Дон Педро
Как, Лопе, ты не подойдешь
Обнять меня?
Дон Фернандо (в сторону)
Необходимо
Вернуться к старому притворству,
Чтобы спасти мою Инесу.
(Дону Педро.)
Что привело тебя, сеньор,
В гостиницу?
Дон Педро
Один безумный.
Он говорит, что он — не он,
А ты. Чего тут не наплел он!
Такон
Безумный, с места не сойти!
(Дону Фернандо.)
Смотри, сеньор, что происходит:
Я просто лопаюсь от смеха.
Явление одиннадцатое
Те же, дон Лопе и донья Анна.
Дон Лопе
Ну вот, судите, кавальеро,
Правдивы ли мои слова.
Входи, не бойся, донья Анна!
Донья Анна (в сторону)
О, небо, что я вижу?
Дон Фернандо
Ты,
Сестра неверная?
Дон Лопе
Постойте,
Постойте, дон Фернандо. Знайте,
Что непокорность доньи Анны
Вас не унизила, напротив,
Для вас все к лучшему сложилось.
Входите же со мной, сеньора!
Дон Феликс (дону Лопе)
Я буду биться с вами рядом.
(Дону Фернандо.)
Предупреждаю вас, я слово
Дал эту даму защищать.
Дон Фернандо
Она сестра моя, дон Феликс.
Дон Феликс
Что я сказал, то я сказал.
Дон Педро
Как так твоя сестра? Какая?
Где? Он совсем сошел с ума.
Дон Фернандо
А, я вас всех убью! Уйдите, —
Я ни на что не посмотрю!
Дон Педро
Что, ты теряешь уваженье
Ко мне?
Такон
Когда он разъярен,
Он на отца поднимет руку.
Дон Лопе
Я повторяю, дон Фернандо,
Что все тут к лучшему для вас.
Дон Фернандо
Как это к лучшему?
Дон Лопе
Она
Моя жена.
Дон Фернандо
Тогда вы правы,
И не погибла наша честь.
Дон Лопе
И заодно уж, чтобы сразу
Мы выбрались из лабиринта,
Ответьте мне, скажите им:
Вы — дон Фернандо де Ривера?
Дон Фернандо
Да.
Дон Лопе
Ну, а я, сеньор, — дон Лопе
Лухан.
Дон Педро
О небо! Что я слышу?
Так ты не сын мой?
Дон Фернандо
Я, сеньор,
Стал вашим сыном.
Дон Педро
Почему
Ты так ответил?
Дон Фернандо
Если вы
Не знаете, как это вышло
И почему вы мой отец,
Я показать вам это должен.
Инеса, выходи!
Явление двенадцатое
Те же, донья Инеса и Леонора.
Донья Инеса
Сеньор мой!
Дон Фернандо
Дай руку мне.
Донья Инеса
Вот! Я твоя!
Дон Фернандо
Вот почему, сеньор, я сын твой.