Открытие ведьм - Дебора Харкнесс (2018)
-
Год:2018
-
Название:Открытие ведьм
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:274
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Открытие ведьм - Дебора Харкнесс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Уж точно не перемещалась во времени, – вполне правдиво ответила я. – Меня беспокоит научный аспект проблемы: что происходит с моим телом, когда я совершаю такой переход?
– Кто его знает. Да ты не волнуйся, такое с каждым бывает. Едешь, например, на работу и не помнишь, как добрался туда. Или вообще весь день выпадает из памяти. Значит, точно путешественник во времени прошел рядом. – Сара, как ни странно, ни чуточки не волновалась.
А вот Мэтью, почувствовав мою тревогу, взял меня за руку:
– Эйнштейн сказал, что различие между прошлым, настоящим и будущим есть не что иное, как навязчивая иллюзия, – все физики, по его словам, это знают. Он верил не только в чудеса, но и в присущую времени эластичность.
И тут кто-то неуверенно постучал в парадную дверь.
– Я не слышала, как подъехала машина. – Встревоженная Мириам поднялась на ноги.
– Да это Сэмми собирает с подписчиков за газету, – сказала Эм и пошла открывать.
Мы замолчали, слушая, как скрипят половицы. Мэтью и Маркус, судя по прижатым к столу ладоням, готовились в случае чего ринуться к двери.
В столовую повеяло холодком.
– Да? – сказала Эм удивленно.
Наши мужчины тут же присоединились к ней вместе с Табитой, не отстававшей от вожака стаи.
– Это не газетчик, – без особой необходимости заметила Сара, глядя на пустой стул Мэтью.
– Диана Бишоп? – осведомился мужской голос со знакомым, чуть протяжным акцентом.
– Нет, я ее тетя, – ответила Эм.
– Мы можем вам чем-то помочь? – холодно, но вежливо спросил Мэтью.
– Меня зовут Натаниэль Уилсон, а это Софи, моя жена. Нам сказали, что здесь может быть Диана Бишоп.
– Кто сказал?
– Его мать, Агата. – Я встала и пошла к двери.
Акцент гостя напомнил мне даймона из кафе «Блэкуэллс», австралийского модельера с красивыми карими глазами.
Мириам попыталась преградить мне путь, но отступила, видя мое лицо. С Маркусом вышло сложнее – он схватил меня за руку и не дал выйти из темного уголка под лестницей.
Натаниэль посмотрел на меня. Ему было слегка за двадцать. Светлые волосы, глаза цвета шоколада, большой рот и правильные черты делали его похожим на мать, но ростом он вымахал почти с Мэтью и сложен был как пловец: широкие плечи, узкие бедра. На плече болтался громадный рюкзак.
– Вы и есть Диана Бишоп? – спросил он.
Из-за его плеча выглянула женщина такого же возраста. Славное круглое личико, умные темные глаза, ямочка на подбородке, длинная каштановая коса, перекинутая через плечо. По взгляду незнакомки я сразу же поняла, что она тоже даймон.
– Да, это она. – Ее выговор выдавал уроженку юга. – Я именно ее во сне видела.
– Все в порядке, Мэтью.
Эта парочка была для меня не опаснее, чем Изабо или Марта.
– А вы – тот вампир, – сказал Натаниэль. – Мать предупреждала меня о вас.
– Надо было послушаться, – с обманчивой мягкостью произнес Мэтью, но Натаниэль, похоже, не испугался.
– Предупреждала, что сыну одного из даймонов Конгрегации здесь рады не будут, – но я приехал не по их поручению, а из-за Софи.
Он обнял женщину за плечи, и та, вздрогнув, прижалась к мужу. Оба были одеты не для нью-йоркской осени: он – в старой куртке, она – в водолазке и вязаном кардигане до колен.
– Они оба даймоны? – спросил меня Мэтью.
– Да, – с некоторым сомнением ответила я.
– А вы? – обратился к Маркусу Натаниэль. – Тоже вампир?
– Есть такое дело, – по-волчьи осклабился тот.
Помимо легкого давления даймонских глаз, я почувствовала и щекотку, едва ощутимую. Софи положила руку себе на живот, и у меня вырвалось:
– Да вы беременны!
Маркус от удивления ослабил хватку. Я двинулась вперед, но меня перехватил Мэтью. Дом, взбудораженный его резким движением и появлением гостей, в знак неудовольствия захлопнул двери гостиной.