Игры для вечеринки - Роберт Стайн (2014)
-
Год:2014
-
Название:Игры для вечеринки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:77
-
ISBN:978-5-17-120348-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Игры для вечеринки - Роберт Стайн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Следует ли за мной Брэндан? Удалось ли ему сбежать?
Не сбавляя скорости, я оглянулась:
– Брэндан?
Нет. Нет, его не было за мной. Он не успел.
– Я приведу помощь, Брэндан, – пробормотала я, надеясь, что смогу сдержать обещание.
Поднырнула под низкую ветку дерева, поросшую темным мхом. Колючие репейники царапали лодыжки, но я расшвыряла их ногами, даже не замедлив бег. Желто-зеленый свет луны отбрасывал повсюду зловещие тени. Я старалась не обращать на них внимания, но чуть ли не в каждой мне мерещился настигающий преступник.
Я убегаю от смерти. Поймают – точно убьют.
Голос позади – чуть ли не за спиной – окликнул меня по имени:
– Рэйчел! Рэйчел, стой!
Отец Мака. Неужели он меня видит? Его тяжелый топот звучал где-то справа. Я обернулась, но разглядеть его не смогла. Он преследовал меня в одиночку. А подельник, видимо, остался на лесной прогалине караулить Брэндана.
Я притормозила. Присела за высоким, но довольно тщедушным хвойным кустиком. Постаралась пыхтеть потише. Прислушалась…
– Рэйчел, тебе не уйти. – Голос Гарланда звучал теперь немного дальше. Откуда-то из-за деревьев. – Послушай меня. Не собираюсь я тебя убивать, гадом буду. Я же не убийца, Рэйчел, веришь, нет?
Он тоже остановился. Ясное дело, среди деревьев ищет. Ищет и прислушивается.
Я затаила дыхание. Попыталась сжаться, стать меньше, чтобы понадежнее укрыться за этим хлипким кустом.
– Рэйчел? Я знаю, что ты там! – крикнул Гарланд уже более нервно; эхо разносило его срывающийся голос среди деревьев. – Ничего я тебе не сделаю, Рэйчел. Подержим вас с пацаном Фиаров, пока его папаша не подгонит денег, и больше ты нас не увидишь.
Наступило долгое молчание. У меня засвербило в носу. Я зажала его пальцами. Не хватало только чихнуть – тогда мне точно крышка.
– Ты меня слышишь? – окликнул Гарланд. – Слышишь, что говорю?
Отлично. Он меня не видит. И не знает, как я близко.
– Ты мне веришь? Выходи, Рэйчел. Ей-богу, не трону.
За спиной у меня послышался плеск. Мягкий ропот прибоя. Тихо-тихо я повернула голову. Сквозь заросли тонких деревьев проглядывалась узенькая береговая линия. Озеро. Надо же, а берег-то совсем рядом…
Я затаила дыхание и не двигалась. Слышала, как Гарланд что-то бубнит себе под нос. Еще несколько глухих проклятий… Потом послышался хруст листьев и тихий стук сапог. Я мучительно прислушивалась – аж в ушах звенело.
Он удалялся.
– Я найду тебя! – прокричал он. – Тебе не уйти!
Я ждала, прислушиваясь к шарканью удаляющихся шагов. Выжидала. Ожидание тянулось очень долго. Целую вечность.
Только окончательно убедившись, что Гарланда нет поблизости, я поднялась на ноги. От долгого сидения на корточках ломило спину. Я потянулась, пытаясь разогнать боль. Потом снялась с места и, ступая как можно осторожнее, поспешила к воде.
Остановилась на мягкой траве у края берега. Вода лизала и так уже промокшие туфли. Лунный свет играл на волнах золотистой рябью.
Увидев каноэ, я чуть не закричала от счастья. Оно лежало на травяном берегу, к бортам прислонены весла. Луч лунного света освещал его, точно прожектор.
Каноэ. Каноэ Мака.
Я осторожно приблизилась на несколько шагов. Мне не приходилось грести на каноэ, но я была уверена, что ничего сложного тут нет. В прошлом году мы с Бет и нашей кузиной ходили на каяках. Одно удовольствие. Вряд ли на каноэ намного труднее…
Я сделала глубокий вдох и бросилась к нему. Земля размякла, туфли разбрызгивали жидкую грязь. На бегу я обдумывала свои действия. Столкнуть каноэ на воду. Забраться в него и схватить весла… Оставалось всего несколько футов, как вдруг злобный голос у меня за спиной рявкнул:
– Ни с места, Рэйчел!
Обернувшись, я увидела Дуайта Гарланда: лысина сверкает в лунном свете, винтовка закинута на плечо.
– Н-нет… – выдавила я.