Кошмары - Герман Рыльский (2021)
-
Год:2021
-
Название:Кошмары
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:143
-
ISBN:978-5-353-09745-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Кошмары - Герман Рыльский читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Скажу тебе честно, я не нуждаюсь в попутчице. Это… не в моих правилах, – чопорно заявил Альберт.
– А ты думал, я просто так переправлю тебя в прошлое, – сказала Вера, упирая кулаки в бедра, – а сама останусь здесь? Я не магический волонтер и здесь – не благотворительная организация!
Альбинос вздохнул и произнес:
– Ты просто не понимаешь, во что ввязываешься.
– Так объясни мне! – потребовала Вера.
– Весь наш мир – это сон, – нехотя протянул Альберт.
– Да ты философ!
– Нет. Я говорю о том, как все устроено. Наша реальность – это сон Черного Короля. Восприми это как научный факт.
– И? – Вера вскинула бровь.
– Если Черный Король проснется, реальность рассыплется. Растворится, как любой другой сон, – пояснил детектив, понижая голос и делая круглые глаза. – Но сейчас Черному Королю снятся кошмары. И Тайна застряла в них. Заблудилась, как в жутком лабиринте!
– Все это… – произнесла Вера, – звучит весьма странно!
– Да, – согласился Альберт. – Но ставка в этой игре – существование мира.
– А при чем здесь Тайна?
– Возможно, в ней – ключ к спасению, – устало вздохнул детектив. – Поэтому я и не могу брать с собой кого попало!
– Кого попало, значит? – уточнила Вера.
Перехватив ее стальной взгляд, Альберт поспешно добавил:
– Я не хотел никого обидеть, разумеется!
– Значит так. Или мы отправляемся в прошлое вместе, или вообще никто никуда не отправляется, – заявила ведьма. – И плевать мне на Черного Короля и реальность, с которой что-то там сделается!
– Видимо, другого варианта у меня все равно нет? – пробормотал Альберт, признавая поражение.
– Нет, – подтвердила Вера. – В любом случае, я – лучший компаньон из всех, кто мог тебе достаться.
Сыщик кивнул, и девушка вернулась к прерванному занятию. Запалив последнюю свечу и потерев ладони, она произнесла:
– Я готова. Часы?
Детектив извлек их из жилетного кармана, отстегнул цепочку и с видимой неохотой протянул ведьме. Та вцепилась в часы, словно голодающий в сочный бифштекс, покрутила, осмотрела со всех сторон, даже лизнула покрытую гравировкой крышку. Все это время Альберт Лепус нервно переминался с ноги на ногу и, казалось, едва сдерживался, чтобы не кинуться к Вере и не выхватить у нее из рук бесценный предмет. Наконец девушка закончила осмотр и положила часы в центр пентаграммы.
– Прекрасно. А теперь… просто иди сюда и ничего не бойся. Свечи не опрокинь!
Альберт вошел в круг, Вера взяла его за руки и принялась нараспев читать какое-то заклинание. Ее голова опустилась, волосы упали на грудь, а голос сделался гортанным и наполнился силой. Крышка часов была открыта, и с каждым произнесенным словом стрелки двигались все медленнее, пока наконец не остановились совсем. Девушка продолжала говорить, роняя странные слова на давно забытых языках, и вот стрелки двинулись вспять. Сначала медленно, потом все быстрее и быстрее, пока не закрутились с бешеной скоростью. В комнате поднялся сквозняк, загасивший свечи, а потом настоящий ветер – волосы Веры и кружевной воротник Альберта развевались, словно они находились в эпицентре настоящего шторма. Голос ведьмы начал повышаться, она говорила все громче и громче, однако слова все равно тонули в нарастающем гуле и свисте. Пол начал вибрировать, свечи падали одна за другой, а вокруг Альберта и Веры закрутилось что-то наподобие пыльного смерча. Казалось, что сейчас обвалится потолок и рухнут стены, однако свистопляска прекратилась внезапно, словно по щелчку.
Альберт и Вера разъединили руки и огляделись. Комната, где они очутились, была того же размера, что и спальня в квартире номер тридцать девять, но выглядела иначе: на недавно оштукатуренных стенах не было ни масок, ни икон. Секретер и пуфики исчезли, зато в углу появилась пустая детская кровать, под которой валялась забытая погремушка. Пахло свежей краской, а не ладаном.