Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс (2009)
-
Год:2009
-
Название:Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:180
-
ISBN:978-5-04-115980-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Очень хорошо, – молвил он. – Значит, пора вам сказать.
Он еще раз обвел нас взглядом, почти сияя.
– Я его сжег. После того, как спаклы прискорбнейшим образом покинули нас, в нем больше не стало нужды, так что я сжег все до последней таблетки, до последнего растения, из которого таблетки делались, а потом взорвал лабораторию и свалил все на Ответ.
Воцарилось потрясенное молчание. Издалека доносился РЕВ армии, идущей к своей цели, вверх по холму.
– Ты врешь, – выдавил наконец Айвен, делая шаг вперед и держа его на мушке. – И врешь глупо.
– Мы не слышим твоего Шума, – сказал Тодд. – Значит, ты сжег не все.
– Но, Тодд, сынок, – покачал головой мэр, – я ведь никогда не принимал лекарства.
Снова тишина. В Шуме солдат зашевелились подозрения. Некоторые из них даже попятились. Мысли про способности мэра, про то, что сейчас может случиться… Может, он правда умеет контролировать Шум… А если он может это, значит…
– Он лжет. – Я вспомнила слова мистрис Койл. – Если он чего и президент, так только вранья.
– Ну, хотя бы ты наконец назвала меня президентом, – заметил мэр.
Тодд толкнул его.
– Говори, где оно.
Мэр пошатнулся, но сумел удержать равновесие. Снова посмотрел на всех по очереди. Шум у каждого встал валом – Тоддов в особенности, – красный и громкий.
– Я никогда не лгу, джентльмены, – сказал мэр. – Если бы вам хватило дисциплины, вы бы знали, что Шум можно контролировать. Что его можно заставить умолкнуть. – Снова взгляд по кругу, снова улыбка. – Что его можно использовать.
Я есмь Круг и Круг есть я, услышала я.
Но из чьего Шума оно донеслось, из его…
…или от Тодда, я понять не успела.
– Вот что, с меня хватит! – вскричал Айвен.
– А знаете, рядовой Фарроу, – сказал мэр, – с меня, пожалуй, тоже.
И тогда он напал.
39
Твой собственный злейший враг
[Тодд]
Первый удар Шума пролетел мимо меня – концентрированный в-в-вух-х-х из слов, звуков и картинок, просвистел над плечом прямо в стрелков. Я уклонился и бросился на землю…
Потому што парни принялись палить из ружей…
А я был как раз на линии огня…
Раздался крик Виолы:
– Тодд! —
… но ружья палили, люди кричали; я покатился по щебенке, ободрал локоть, развернулся…
Капрал Пузатый на коленях перед Ангаррад, спиной ко мне, схватившись обеими руками за голову, бессловесно, истошно орал в землю, а Виола недоумевающе пялилась на него, не понимая, што вообще происходит. Еще один завалился на спину, воткнул себе пальцы в глаза, словно пытаясь выцарапать их нахрен из черепа… третий валялся лицом вниз без чувств, еще двое уже улепетывали сломя голову назад, в город.
А от мэра потоком шел Шум, сильнее и громче, чем когда-либо раньше.
Гораздо громче, чем в Управлении Вопроса.
Достаточно громко, штобы уложить пятерых зараз.
Один Айвен еще стоял на ногах – одной рукой закрывая ухо, а другой пытаясь прицелиться в мэра, но опасно водя стволом во все стороны…
БАМ-М-М
Пуля ткнулась в землю прямо у меня перед глазами, запорошив их грязью с пылью…
БАМ-М-М
Другая срикошетила от кирпичей где-то в соборе…
– АЙВЕН! – закричал я.
БАМ-М-М
– Прекрати стрелять! Ты нас всех поубиваешь!
БАМ-М-М
Выстрел бахнул прямо у головы Ангаррад. Кобыла вскинулась на дыбы, Виола вцепилась в поводья, растерянная, изо всех сил…
А мэр шел шел шел на нас…
взглядом держа тех, кого он бил…
и прошел мимо меня…
а я почему-то сидел и даже не думал…
я вскочил, собираясь броситься на него…
Поворот головы, и Шум уже летит в меня…