Мекленбургская принцесса - Иван Оченков (2019)
-
Год:2019
-
Название:Мекленбургская принцесса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:135
-
ISBN:978-5-17-137059-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мекленбургская принцесса - Иван Оченков читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я же сказал, – огрызнулся Карл Юхан, – у меня еще остались дела! Кстати, мы почти добрались. Эй, на «Фульгии»!
– Есть на «Фульгии», – лениво отозвался вахтенный на видавшем виды пинасе.
– Спустите трап!
– С какой это стати? – усмехнулся в ответ белобрысый швед с обветренным лицом.
– Ну-ка, пошевеливайся, чертов ублюдок! – мгновенно вскипел Юленшерна и обрушил на матроса потоки брани.
– Господин граф?! – изумленно воскликнул тот. – Прошу прощения, но я не узнал вас в таком виде!
– Где шкипер? – не слушая его, продолжил бушевать аристократ. – Немедля позови этого мерзавца!
Им тут же бросили конец, а затем спустили шторм-трап[28], по которому Карл Юхан немедля взлетел на палубу и принялся распекать всех, до кого смог дотянуться. Бопре, так и не дождавшись какой-либо помощи, подхватил на руки прикидывающуюся беспамятной девочку и, перекинув ее через плечо, принялся карабкаться по веревочной лестнице.
– Где трап, черт вас возьми! – орал Юленшарна на только что подошедшего старого морского волка, служившего у него шкипером.
– Он сломался, ваша милость, – вяло оправдывался тот, распространяя вокруг дивный аромат застарелого перегара.
– И что, его никак нельзя было починить?!
– Но вы же сами не велели привлекать к себе никакого внимания!
– И пьянствуешь ты, собака, тоже для маскировки?!
Тем временем француз поднялся и снял с плеча свою добычу. Видимо, от тряски кляп, закрывавший Шурке рот, выпал. Первым ее побуждением было смачно плюнуть в морду Бопре, но к несчастью, в глотке у нее совершенно пересохло и слюны просто не было. Тогда она, недолго думая, вцепилась в шею француза зубами, и тот, никак не ожидая подобной подлости, отчаянно заорал, переходя временами на визг. Окружающие, не понимая, что происходит, перестали ругаться и с недоумением наблюдали за вопящим негодяем. Наконец, тому удалось оторвать от себя девочку и, зажав кровоточащую рану на шее, отшвырнуть ее в сторону.
– Помогите! – немедленно завизжала та, причем с такой силой, что даже Юленшерна, болезненно поморщившись, зажал уши.
– Заткните эту чертовку! – бросил он подручным, но не успели те применить силу, как похищенная принцесса перестала кричать.
– С того, кто до меня дотронется, сдерут кожу с живого! – посулила она матросам. – Вот увидите…
Но пираты, не обращая внимания на эти слова, заткнули ей рот и вопросительно посмотрели на своего предводителя.
– Заприте мерзавку в канатный ящик, – велел тот и повернулся к французу. – С вами все в порядке?
– Если не считать, что эта маленькая дрянь прокусила мне шею! – прохрипел тот в ответ.
– Это неприятно, – хмыкнул в ответ Карл Юхан, – но все же уступает по обилию впечатлений татарской стреле.
– У вас был и такой опыт?
– Увы, мой друг, – усмехнулся Юленшерна. – Вас надо перевязать и пропустить через горло чего-нибудь горячительного. Лучше всего аквавита или гданьской водки. Пойдемте у меня, кажется, еще осталось.
Через минуту они были в каюте графа, и тот довольно быстро и с немалым искусством, которого француз совершенно не ожидал в нем увидеть, перевязал ему рану. Затем он достал откуда-то богато изукрашенный поставец, вытащил из него две серебряные стопки и, наполнив их из такого же графина, протянул одну Бопре.
– Прозит!
– Прозит! – отозвался тот и, опрокинув содержимое в глотку, закашлялся. – Что это за дрянь?
– Не приходилось пробовать? – высоко поднял брови швед, без малейшего неудобства выпивший свою порцию. – Да, это вам не бургундское и не рейнское. Это крепкий напиток, для настоящих мужчин! В наших суровых краях другие не годятся.
– Я польщен, – буркнул в ответ француз и поспешил продолжить прерванный разговор: – Господин граф, я все же хотел узнать, что вы хотели сказать, когда объявили, будто у вас еще дела в Ростоке?
– Ровно то, что сказал. Я еще не закончил с Региной Аделаидой.