Покорение строптивой адептки - Осенняя Валерия, Крут Анна
-
Название:Покорение строптивой адептки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:101
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Покорение строптивой адептки - Осенняя Валерия, Крут Анна читать онлайн бесплатно полную версию книги
— А теперь время открывать подарки! – благодаря магии голос сэра Онильджа был громче всех.
Хоть и было очень любопытно, что мне подарили, я пока осталась в сторонке наблюдать. Сэр Вортан и леди Бэлла под ручки подошли к учительской горке подарков. Рыжая преподавательница быстро отыскала свой презент и отчаянно пыталась открыть коробочку. Когда же открыла, то не сразу поняла, что это, а потому явила миру… алое кружевное белье! Я покраснела, леди Бэлла тоже залилась румянцем, но он быстро сменился гневом.
— Узнаю, кто этот шутник…
— Изнасилуешь? – иронично подсказал Рэйнард, перебивая заготовленную уже гневную тираду подруги.
Женщина смерила Коршуна уничтожающим взглядом, после чего поспешила закрыть коробку. Но когда леди Бэлла уходила, я заметила, как заискрились её глаза. И судя по решительному взгляду, женщина вознамерилась найти своего дарителя.
Следующим свой подарок обнаружил и сэр Вортан. Он привычно скривился, разглядывая золотой пышный бантик. Осторожно открыл коробочку (явно хорошо осведомлен о «любви» студентов к его скромной персоне), извлек бархатный темно-синий конверт. Видя сходство со своим костюмом, он даже приложил бумагу к наряду, чтобы убедиться в этом. Я прямо как почувствовала, что именно нужно брать…
Коршун долго вчитывался в содержимое буклетика, к которому прилагался билет. Несколько раз хмыкнул, оценивающе кивнул и задумчиво поджал губы, а после неожиданно посмотрел на меня и улыбнулся.
Я поспешно отвернулась, делая вид, что не заметила. Но когда попыталась незаметно скосить взгляд обратно в сторону наставника, то сэр Вортан уже недовольно манил к себе указательным пальцем.
Пришлось идти.
— Это ведь ты устроила, маленькая коварная бестия?!
— Я все могу объяснить…
— Небось с кем-то поменялась получателями, чтобы провернуть это! — меня нагло перебили.
— Я правда могу всё объяснить!
— О, какое неслыханное коварство! – сэр Вортан продолжал упрямо гнуть свою линию, просто не слыша меня.
— Я просто хотела, чтобы…
— Отличное место! А главное – тихое и в лесу, что надо! Едем туда на следующей неделе!
Я осеклась, не сразу осознавая услышанное. То есть, он не зол?
— Вы не сердитесь?
— На что? Это же самое прекрасное место на земле. Ты, наконец, поняла, что именно лучше всего подходит для боевого мага!
— Вы про рыбалку или охоту на дикого вепря?
— Я про лес и уединение, — меня испепелили уничтожающим взглядом. – Однако остальное мне тоже нравится.
Натянуто улыбнулась наставнику. Не иначе как новогоднее чудо начало работать. Но в чем подвох? Впрочем, какая разница?! Главное, что боги услышали...
— Вот и отлично!
— А теперь — игры! — воодушевленно объявил ректор, заставляя нас с наставником удивленно повернуть головы.
— Какие еще игры? — со знакомым недовольством пробурчал себе под нос Коршун. — Ещё даже десерт не подавали…
Конечно же, бормотание декана ни кем кроме меня не было услышано из-за громкой праздничной музыки, доносившейся со второй части зала.
— Это легчайшая игра, которую очень любят детишки без дара! — радостно продолжал вещать сэр Онильдж. — Есть желающие опробовать?
Я поспешно сделала шаг назад, не желая оказаться подопытным кроликом. Однако неожиданно меж лопаток уперлась чья-то рука. И прежде, чем я успела обернуться к наставнику, чтобы возмутиться его наглым поведением, как этот бессовестный тип вытолкнул меня в центр живого круга.
— О, у нас есть доброволец!
— Вообще-то, я не доброволец.
— Не стесняйтесь, леди Тринавия, подходите ближе. Берите палку…
«Палку?» Я с опаской посмотрела на увесистую «палочку», которая явно когда-то была веткой дуба. Ее окрасили в золотой цвет и украсили блестками со звездочками. Но вид «игрового атрибута» не стал от этого менее грозным.