Жена по жребию - Самсонова Наталья
-
Название:Жена по жребию
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Русский
-
Язык:Русский
-
Страниц:127
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Жена по жребию - Самсонова Наталья читать онлайн бесплатно полную версию книги
- Ее мать умерла родами, - Армин потерла подбородок, - она не может злиться от того, что я заменяю первую жену. Она не знала свою мать. Олли создает культ матери? Воспитывает в ребенке болезненную любовь к мертвой женщине? Глупости, какие же глупости лезут в голову.
- Лягте да поспите. А я посижу, шарф довяжу. Да простит мне Господь мою леность, а ведь третий год вяжу, закончить не могу. То одно, то другое.
- Да какое спать, - Армин покачала головой. - Не усну. Посидишь с детьми? Пойду, рассмотрю свои покои. Неужели придется барьеры ставить? Рихтер не казался мне мягкотелым, но сейчас... Я не знаю, - она вздохнула, и вместо того, чтобы выйти из комнаты, плотнее притворила дверь.
- Я не из города, - пожала плечами Рхана, - но мой муж служил здесь. Я видела его по неделе в три месяца, - женщина старательно развязывала узелки на свертке с пряжей.
- Тяжело так жить, наверное.
- Я не к тому, - Васка не поднимала глаз, - у нас была большая семья. Но главной была я. Пока мой муж в дозоре, я гоняла и его брата с женой, да и их детям доставалось. Деревенский дом - не герцогский замок, - Рхана подняла глаза, - но если он возвращается и видит чистого и сытого ребенка, разве заметит непорядок? На столе еда, простыни на месте, ложки никто не украл. Он мужчина.
- Девочка совершенно не владеет собой, - возразила Армин. - Она знатная леди, и в дальнейшем...
- Вы видите, - кивнула Васка, - и я вижу, что разницы между юной леди и моей Криной нет. А он не видит. Герцог любит свою дочь. Мой муж прощал нашим детям все - слишком редко виделись. Это мое мнение, миледи, а я простая служанка и могу быть не права.
- Звучит разумно, - вздохнула Армин. - Моя матушка держала замок в когтях.
- Что же Вам помешает?
- Быть может, сам герцог? - вскинула ровные брови Армин.
Стук в дверь заставил девушек вздрогнуть. Васка поспешно встала и отперла дверь.
- Иннади? Ракшас, я забыла, - нахмурилась Армин. - Проходи, кликни слуг, пусть подадут чай. И дополнительный стул.
Постель со спящими детьми отделило мутное марево заглушки, совмещенной с чарами зрительных помех.
- Чем ты меня порадуешь? - Армин случайно взяла панибратский тон с Иннади, но та протестовать не стала.
- А радовать нечем, леди Армин, - спокойно отозвалась Иннади. - Зельеварня прохудилась, милорду сказали, тот от души ее перезаклял. Прости Господи, лучше бы промолчала.
- Огненная магия в алхимической обители?
- На удивление, примириться чарам удалось, - Иннади посторонилась, когда двое слуг внесли конторку и высокий стул для нее. - Рхана, ты писать умеешь? Вот садись, будешь оправдывать высокое звание помощницы герцогини. Но зельеварня - это так, мелочи. Беда в том, что в замке нет хозяйки.
- Девица рода Клевиль не сразу скончалась, - возразила Армин.
- Она уселась у окошка с рукоделием, миледи, - Иннади разлила чай на три чашки, одну из которых подала бледной Рхане. - Сейчас чаю выпьем и будем делами заниматься.
- Расскажите о второй жене герцога, - попросила Армин.
- Она была стеснительной и хорошей девочкой, - спокойно отозвалась Иннади, - такие здесь не выживают. У нее все было по правилам, принятым в Столице. Мы Вас с ужасом ожидали. Увы, милорд Данкварт не знает, за какое место ухватить хозяйство. Он прекрасно правит своей землей, хороший боец и сильный маг. Но домашними делами заниматься у него нет сил. Или желания.
- Довольно малодушно, - заметила Армин.
- Вы многого не знаете, - уклончиво отозвалась Иннади.
Дамы допили чай и принялись прояснять вопросы первостепенной важности. Рхана, высунув от усердия кончик языка, тщательно составляла список.
- Слишком много открыто комнат - в замке нет такого количества людей, сколько используется площади. Площади, которую нужно убирать, от этого возникает нехватка слуг, - степенно вещала Иннади.
- Закрыть? Или что?