Мятежный наследник - Ви Киланд, Пенелопа Уорд (2018)
-
Год:2018
-
Название:Мятежный наследник
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Нина Лебедева
-
Издательство:Эксмо
-
ISBN:978-5-04-116950-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мятежный наследник - Ви Киланд, Пенелопа Уорд читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Но с какой стати она приезжала сюда? Я думала, вы с братом практически не общаетесь.
– Как раз поэтому. Лорен пыталась зазвать меня на вечеринку по поводу его тридцатилетия. От своего брата я не в восторге, но его жена – приятная женщина. Не понимаю только, как ее угораздило выйти замуж за этого мудака.
– А-а.
– Вот именно, а-а, – передразнил меня Раш.
Я ощутила облегчение, когда узнала, что между ним и Лорен ничего нет… и тут же устыдилась этого чувства.
Я думала, Раш будет подкалывать меня по поводу того, что я спешу с выводами и обвиняю людей в чем попало, но он лишь продолжал улыбаться.
– Итак, ты считаешь меня сексуальным.
– Забудь об этом.
– Не получится. Слишком поздно. Твои слова навеки запечатлелись в моем сердце, – добавил он с самодовольной усмешкой.
– Рада слышать.
Раш оперся о стойку, выставив напоказ свою замысловатую татуировку.
– С какой стати ты заявилась сюда в выходной? Скучаешь по мне?
– Прости, что приходится разбить твои хрустальные иллюзии. Я всего лишь хотела вернуть Райли машину, которую позаимствовала у нее на денек. А тебе, кстати, я должна сказать большое спасибо.
– Это еще за что?
– Видишь ли, я последовала твоему совету и отправилась посмотреть парочку фильмов… просто так, для развлечения. Как это делала твоя мама.
– Всегда рад помочь. – Он подмигнул.
В этот момент к нам подошла Райли. Было видно, что ей не терпится уехать.
– Ну что, идешь?
– Джиа задержится, – ответил за меня Раш. – Я сам отвезу ее домой… вот только угощу коктейлем.
– Что ты тут раскомандовался? – Я повернулась к нему. – Кто сказал, что мне хочется пить?
И все же я протянула Райли ключи.
– Ты поезжай, а я доберусь сама.
Райли окинула нас с Рашем скептическим взглядом.
– Как хочешь. Ну ладно, я побежала.
– В чем подвох, Раш? – спросила я, когда мы остались одни. – Что я должна сказать, чтобы заслужить бесплатный напиток?
Достав чистый стакан, он со стуком опустил его на деревянную стойку.
– Слово этого вечера – хрен.
– Очень оригинально. – Я фыркнула.
Раш смешал ингредиенты и придвинул ко мне красноватый напиток. Таких мне еще не доводилось видеть. Он даже украсил его вишенкой.
– Что это?
– «Французский поцелуй».
– И что в нем?
– Водка, малиновый ликер, Гран-Марньер и капелька взбитого крема.
Я сделала пробный глоток.
– Ну, не так уж и хреново.
– Слабовато, но я не стану придираться. – Он рассмеялся.
Пока я посасывала вишенку, он неотрывно следил за каждым моим движением. Чутье подсказывало, что это было одной из причин, по которой он так любил готовить мне коктейли. Не желая разочаровывать его, я принялась театрально обсасывать вишенку.
Раш встряхнул головой, будто пытаясь вернуться к реальности.
– Ну что, понравился тебе фильм?
– Фильмы. Я посмотрела сразу два. Один на французском, а другой на итальянском.
– Могла бы и меня пригласить.
– Что-то ты не произвел на меня впечатления парня, которому нравятся зарубежные фильмы.
– T’as de beaux yeux, tu sais?
Бог ты мой! Я не ослышалась? Это и правда был французский? Раш и так чертовски привлекателен, а тут он еще изъясняется на языке любви!
– Кто бы мог подумать… Ты знаешь французский?
– Моя мать родом из Канады. На Лонг-Айленд она попала уже подростком. Когда я был маленьким, она часто разговаривала со мной по-французски, и я многое запомнил.
– Что ты сейчас сказал мне?
– Секрет, – усмехнулся он.
– И правда жаль, что я не пригласила тебя в кино. Ты вполне мог бы обойтись без субтитров. Но я думала, ты на работе.
– Я тут босс. – Он принялся протирать стойку. – Когда хочу, тогда и ухожу.
– Опять же, пригласи я тебя в кино, ты мог бы решить, что я… набиваюсь к тебе в подружки. А мне бы не хотелось, чтобы ты понял меня неправильно.