Knigionlineru.com » Фантастика и фэнтези » Доктор Кто. Силуэт

Доктор Кто. Силуэт - Джастин Ричардс (2014)

Доктор Кто. Силуэт
Марлоу Хепворт обнаружен умершим во собственном офисе. Выявить данное проблема около мощь только лишь знаменитому детективу – госпожа Вастре.Туловище боксера Рика Беллами найдено в улице – с него будто бы б выхлебали жизнедеятельность, сохранив ничтожные фрагменты. Сонтаранец Стракс согласен переключиться ко поступкам.Но Лебедка Стекло разыскивает решения в интересной Ярмарке диковин.Равно Как объединены данные 3 действия? Врач также Клариса склонны распутать секреты также отыскать истину, однако во обществе, в каком месте ни одному человеку невозможно верить, данные розыски имеют все шансы спровоцировать из-за собою внезапные результаты! Завершающий период собственной существования Марлоу Хепворт проложил в Зимней ярмарке. Январский воздушное пространство пощелкивал с холода, усики укрылись непрочной корочкой инея. Около башмаками равномерно трещал снежок. Неожиданно возле ушица Хепворта просвистел снег, однако человек только расхохотался также положительно поразмахивал молодому голодранцу, что целил во друга.Потом некто замешкался в больверкской, смотря, равно как конькобежцы выставляют диковинные формы наоборот Вестминстерского замка.

Доктор Кто. Силуэт - Джастин Ричардс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Записав имена и адреса предыдущих жертв, Стракс попытался найти связующую их нить. Ее не было. Домовладелица одного из убитых, владелец паба, куда заглядывал второй, брат третьего и молодая женщина по имени Мод (которая понятия не имела о личном пространстве и прижималась к Страксу так тесно, что он немедленно заподозрил ее в шпионаже) обрисовали ему совершено несхожих людей. Они были разных возрастов, из разных мест – хотя в основном малоимущие, – а некоторые даже женского пола.

Пробираясь по рабочим кварталам Ист-Энда, Стракс подумал, что единственной объединяющей их чертой было недовольство жизнью. Да, они бы точно нашли общий язык с Риком Беллами, обмениваясь жалобами на невезение, цены, правительство и британскую погоду.

Страксу нужно было осмыслить услышанное. Возможно, посоветоваться с Дженни и мадам Вастрой. Но сперва – лично осмотреть место последнего преступления. Он знал, что не найдет там тела Беллами: все, что осталось от приятеля, уже упокоилось в морге полицейского участка. Похоже, бедняга принял не самую достойную смерть – что лишь усиливало желание Стракса отомстить за него. Сердито бормоча себе под нос, сонтаранец направился к переулку, где несколькими часами ранее обнаружили тело Рика.

Переулок был таким узким, что Стракс то и дело задевал стены плечами. Наконец он вышел к большому и, похоже, давно заброшенному зданию. Внезапно дверь скрипнула, и из тени выступила фигура в черном ритуальном одеянии, с высоким шлемом на голове. Сзади к ней цеплялся отрезок темной ткани. Стракс уже видел подобную форму раньше и припомнил, что такие люди занимаются уборкой и погребением тел.

– Вашего клиента уже увезли, – невпопад заметил сонтаранец.

На лице мужчины не дрогнул ни один мускул.

– Вы разгневаны по этому поводу? – спросил он низким звучным голосом.

Стракс тщательно обдумал это предположение.

– Нет, – наконец ответил он. – Но я хочу отомстить за коллегу. Ничто не принесет мне больше удовлетворения.

Мужчина спустился с крыльца, и Стракс шагнул ему навстречу, впервые выступив из тени переулка на бледный свет зимнего солнца.

Разглядев Стракса, незнакомец замер и после секундного колебания коснулся края шляпы.

– Прошу прощения, сэр, – сказал он. – Надеюсь, вы меня извините. Неотложные дела.

И он, каким-то чудом протиснувшись мимо сонтаранца, быстро зашагал прочь. Стракс обернулся, чтобы взглянуть ему вслед, но увидел лишь бледную тень на стене в конце переулка.

Глава 4

Похоже, что накануне Хепворт посетил и Зимнюю ярмарку, и Ярмарку диковин – впрочем, первое логично вытекало из второго. Ярмарка была поистине огромна: палатки и аттракционы не только занимали всю набережную Темзы, но и скрыли под собой добрую половину реки. Посовещавшись, Дженни и Клара решили разделиться.

Дженни подробно описала ей внешность Хепворта.

– Если мы выясним, где он был и кого видел, – добавила она, – то поймем, что его так сильно напугало. Конечно, при условии, что оно встретилось ему на ярмарке.

– Если не попробуем, то и не узнаем, – пожала плечами Клара. – Давай снова встретимся в чайном шатре. Думаю, Доктор будет искать нас там же.

Не прошло и получаса, как Клара устала от роли сыщика. Первыми забастовали ноги. Продираясь сквозь жижу, в которую превратился снег под десятками сотен подошв, Клара отчетливо чувствовала холод, почти прогрызший дыру в ее ботинках. Дженни не показывалась. Впрочем, даже если бы они и столкнулись, Кларе нечем было порадовать напарницу. Ей удалось найти нескольких человек, которые узнали в сбивчивом описании Марлоу Хепворта, но они не смогли припомнить ничего необычного в его поведении или настроении. Некоторые ответили, что вроде бы его видели, но в такой толпе разве скажешь наверняка! Как бы там ни было, никого не удивил пожилой господин, с энтузиазмом прогуливающийся по Зимней ярмарке ясным морозным деньком.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий