Звёздные Войны. Заря джедаев: В бесконечность - Тим Леббон (2017)
-
Год:2017
-
Название:Звёздные Войны. Заря джедаев: В бесконечность
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Наталья Кодыш
-
Издательство:Disney
-
Страниц:35
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Звёздные Войны. Заря джедаев: В бесконечность - Тим Леббон читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ты спасла десятки тысяч жизней, – сказала Женг. – Возможно, даже больше. Военачальника вуки Гарканну необходимо было остановить.
– Я надеялась, что он не будет стоять до конца.
Ланори взглянула на мастера-вуки. Тот медленно склонил голову, не отрывая взгляда от ее лица. Необычайная гордость помогала ему справиться с горем.
– Мастер, ты упомянула, что причин две, – напомнила Ланори.
– Да. – Казалось, Женг вдруг стало неловко, и она заерзала на своем сиденье.
– Возможно, остальное следует поведать мне, – произнес Ла-Ми. – В первую очередь о твоей задаче. Возникла угроза для дже’дайи и самого Тайтона. Когда ты обо всем узнаешь, то поймешь, почему мы выбрали именно тебя.
– Несомненно. Находиться здесь – большая честь для меня, и я готова внимать. Любая угроза Тайтону – это угроза всему, что мне дорого.
– Всему, что дорого всем нам, – уточнил Ла-Ми. – Десять тысяч лет мы изучаем Силу и выстраиваем наше общество вокруг и внутри ее. Войны и конфликты приходят и уходят. Наше стремление – всегда хранить в равновесии тьму и свет, Боган и Ашлу. Но ныне… ныне появилось нечто, способное уничтожить всех нас.
Один человек. И его мечта. Мечта покинуть систему Тайтон и путешествовать по Галактике. Многие мечтают о том же, и это желание я способен понять. Несмотря на то что мы обосновались в этой системе, любому образованному существу известно, что наша история берет начало не здесь, а за пределами всего, что мы ныне знаем и понимаем. Но этот человек ищет другой путь.
– Что за другой путь? – спросила Ланори. По коже ее от страха забегали мурашки.
– Гиперврата, – возвестил Ла-Ми.
– Но на Тайтоне нет гиперврат, – возразила Ланори. – Только сказки, что где-то в глубинах Старого города одни существуют, но не более того. Сказки.
– Сказки, – повторил Ла-Ми, его взгляд потяжелел, борода свесилась на грудь, когда он склонил голову. – Но некоторые способны стремиться за сказкой столь упорно и зайти столь далеко, что попытаются сделать ее былью. У нас есть сведения, что этот человек занят именно этим. Он верит, что глубоко под руинами Старого города на континенте Талсс находятся гиперврата. Он хочет активировать их.
– Как? – спросила следопыт.
– При помощи специального устройства. Мы не знаем его природу и происхождение. Но наш источник утверждает, что оно должно работать на темной материи, удерживаемой какими-то таинственными средствами. Запрещенное. Ужасающее. Самый опасный элемент из известных нам, который ни один из дже’дайи никогда не посмел бы попытаться обуздать или сотворить.
– Но если никаких гиперврат нет…
– Сказки, – перебил ее Ла-Ми. – Он следует за легендой. Существуют гиперврата или нет, не имеет значения. Угрозу представляет темная материя, которую он намеревается использовать для активации этого предполагаемого прохода. Она может…
Голос мастера утих, и он взглянул на свою соседку.
– Она может уничтожить весь Тайтон, – уточнила Дэм-Паул. – Взаимодействие темной материи с обычной приведет к катаклизму. Это создаст черную дыру, которая поглотит Тайтон в мгновение ока. И остальную часть системы тоже.
– А если гиперврата существуют и если они заработают?
На некоторое время в каюте воцарилось молчание. Затем заговорила одна из трех мастеров, которых Ланори не знала. Это были ее первые и последние слова за все время этой встречи:
– В таком случае опасность для дже’дайи будет иной, но не менее грозной.
– Итак, ты видишь, с какой страшной угрозой мы столкнулись, – констатировал Ла-Ми.
– Всего один человек? Так арестуйте его.
– Мы не знаем, где он находится. Мы даже не знаем, на какой он планете.
– А хотя бы та информация, которую удалось получить, достоверна? – поинтересовалась Ланори, хотя уже знала ответ. В противном случае все эти мастера-дже’дайи не собрались бы здесь.





