Проклятие тигра - Хоук Коллин (2012)
-
Год:2012
-
Название:Проклятие тигра
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Максимова Вероника Алексеевна
-
Издательство:Астрель
-
Страниц:211
-
ISBN:978-5-271-41159-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Проклятие тигра - Хоук Коллин читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он взял стебелек и провел по нему пальцами сверху вниз, срывая листья. Потом протянул мне веточку с узкими листочками, похожую на какую-то разновидность розмарина. Я ощипала душистые зеленые листья и высыпала их кучкой на стол. Затем мы дружно принялись за дело.
Оказалось, что Пхет занимается сбором и выращиванием трав на продажу. Он показал мне разные растения и рассказал, как они называются и для чего используются. Кроме этого у него был огромный запас сушеных трав, развешанных на потолке, и он очень подробно описал мне каждое растение. Некоторые названия были мне знакомы, о других я услышала впервые.
Из всего многообразия растений меня больше всего заинтересовали арджуна – измельченная кора какого-то дерева, применяющаяся для улучшения кровообращения и пищеварения; турмерик, который не только способствует кровообращению, но и помогает при проблемах с органами дыхания, и листья нима, кажется, тоже как-то влияющие на пищеварение. Каюсь, про ним я подробно не расспрашивала. Еще я запомнила растение под названием готу кола со сладковато-горьким запахом. Пхет сказал, что готу кола продлевает жизнь и дает энергию. Листья брахми помогают лучше думать, а шатавари излечивает все женские проблемы.
Забравшись на невысокий табурет, шаман снял с потолка несколько сухих растений, заменил их свежими, а потом достал ступку и пестик. Он показал мне, как измельчать травы и растирать их пестом, и оставил меня наедине с кучкой разных растений.
Сам он открыл какую-то банку, заполненную твердыми золотистыми шариками смолы. Я потянула носом и радостно воскликнула:
– Ой, а я знаю этот запах! Я встречала его в джунглях. Это такая липкая клейковина, которая капает с деревьев, да?
– Очень правильно, Каль-си. Это носит имя олибанум и происходит от дерева босвелия. Наверное, ты зовешь его другим хорошим именем – ладан.
– Ладан? Всю жизнь ломала голову, что же это такое!
Пхет вытащил из банки золотистую крошку и протянул мне.
– На, Каль-си, попробовать.
– Вы предлагаете мне это съесть? Я думала, это какие-то благовония.
– Возьми, Каль-си, попробовать. – Он положил крошку себе на язык, и мне ничего не оставалось, как последовать его примеру.
Ладан пах очень сильно, а вкус у него оказался сладким и теплым. По консистенции он напоминал липкую смолу. Пхет старательно прожевал свой кусочек редкими зубами и улыбнулся мне.
– Вукусно, Каль-си? А теперь долго дыши.
– Долго дышать?
Шаман с шумом втянул в себя воздух, и я сделала то же самое. Тогда он с такой силой хлопнул меня по спине, что кусок ладана непременно вылетел бы у меня изо рта, если бы не успел до этого намертво приклеиться к зубам.
– Видишь? Хорошо для твой жулудок, твой дыхание, никакого беспокойства! – Он протянул мне баночку с ладаном. – Береги, тебе это хватает.
Поблагодарив за подарок, я убрала банку в рюкзак и снова вернулась к ступке и пестику.
– Каль-си, ты путешествуешь длинный путь, да? – спросил Пхет.
– О да, еще какой длинный!
Я рассказала ему, как впервые увидела Рена в Орегоне и как отправилась в Индию вместе с мистером Кадамом. Я описала исчезновение грузовика, долгую дорогу через джунгли и закончила тем, как мы нашли эту хижину.
Пхет слушал очень внимательно и время от времени кивал.
– Но ведь твой тигр не есть всегда тигр. Не прав ли я в этом речении?
Я посмотрела на Рена.
– Да, вы правы.
– И ты хочешь помочь этому тигру?
– Да, я хочу ему помочь. Я все еще злюсь из-за того, что он меня обманул, но понимаю, почему он так поступил. – Я потупилась и пожала плечами: – Да, я хочу, чтобы он был свободен!