Тени Солнца - Уилбур Смит (1965)
-
Год:1965
-
Название:Тени Солнца
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:О. Гусева
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:26
-
ISBN:978-5-271-42450-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тени Солнца - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Не пьешь? – хмыкнул Уолли. – А почему у тебя тогда такой странный цвет лица, братишка? И нос как спелая слива?
Губы Хейга напряглись, руки сжали винтовку.
– Прекрати, Уолли, – сказал Брюс спокойно.
– Хейг не пьет! – завопил Уолли и ткнул бельгийца в ребра. – Видал, Андрэ? Он у нас трезвенник, чтоб его! У меня папаня тоже трезвенник – иногда два или три месяца подряд, а потом придет домой и как съездит мамане в харю – аж на той стороне улицы слышно, как у нее зубы хрустят. – Расхохотавшись, он поперхнулся, но, откашлявшись, продолжил: – Могу спорить, что ты именно такой трезвенник, Хейг. Одна рюмка – и проснешься только дней через десять. Всего одна рюмка – и бац! – баба получает по роже, а детишки две недели сидят голодные.
Хейг аккуратно положил винтовку на кровать и посмотрел на Уолли, стиснув зубы. Уолли, ничего не замечая, глумился дальше:
– Андрэ, возьми бутылку с виски и сунь ее под нос нашему трезвеннику Хейгу. Посмотрим, как он изойдет слюной, а глаза выпучатся, как песьи яйца.
Хейг поднялся – широкоплечий, с мускулистыми боксерскими руками. Ему было уже за пятьдесят – вдвое старше Уолли. В волосах проступила седина, а черты лица еще не утратили былой утонченности, хоть жизнь его и потрепала.
– Пора поучить тебя хорошим манерам, Хендри. Вставай.
– Танцевать, что ли, хочешь, или как? Я не вальсирую – это к Андрэ. Он с тобой станцует. Правда, Андрэ?
Хейг стоял со сжатыми кулаками.
Брюс Керри положил бритву на полочку над раковиной и, не смыв с лица пену, тихо двинулся в обход стола и занял выжидательную позицию, готовый в любой момент вмешаться и остановить ссору.
– Вставай, грязный оборванец.
– Ого, Андрэ, слыхал? Сладко поет, ой как сладко.
– Я тебе вправлю твою грязную рожу туда, где должны были быть мозги!
– Шутки пошли! Да он настоящий комик! – Уолли рассмеялся, но как-то натянуто.
Брюс понял, что Уолли драться не будет, хоть у него и здоровые руки, мускулистая грудь, заросшая рыжими волосами, мощный пресс и толстая шея. Нет, драться он не будет. Брюс был озадачен. Он помнил ночь у моста и знал, что Хендри не трус. Однако, судя по всему, Уолли не собирался принимать вызов Хейга.
Майк Хейг двинулся к кровати.
– Оставь его, Майк, – заговорил Андрэ мягким, почти девичьим, голосом. – Это шутка, он же не всерьез.
– Хендри, ты ошибаешься, если думаешь, что я джентльмен и не смогу ударить лежачего.
– Прекрасно, – пробормотал Уолли. – Этот парень не только шутит, но еще и геройствует.
Стоя над ним, Хейг поднял правый кулак, похожий на кувалду, и нацелил его в лицо Уолли.
– Хейг! – Брюс не повысил голоса, но его тон обуздал старшего товарища. – Хватит.
– Эта грязная свинья…
– Да, я знаю, – перебил Брюс. – Отстань от него.
Майк Хейг помедлил, не опуская кулака. В комнате снова стало тихо. Над головами громко хлопнула крыша из гофрированного железа – на полуденной жаре она расширялась и коробилась. Было слышно, как учащенно дышит Хейг, которому кровь бросилась в лицо.
– Майк, перестань, – прошептал Андрэ. – Он ведь просто так.
Ярость Хейга сменилась отвращением, он опустил занесенную руку и, повернувшись, взял с соседней кровати свою винтовку.
– Больше не могу терпеть вонь в этой комнате. Подожду тебя в грузовике, Брюс.
– Я скоро, – отозвался Брюс, когда Майк уже подошел к двери.
– Не испытывай судьбу, Хейг, – крикнул ему вдогонку Уолли. – В следующий раз так просто не отделаешься.
Майк Хейг резко обернулся, но Брюс положил руку ему на плечо.
– Не обращай внимания, Майк, – сказал он и закрыл за другом дверь.
– Ему чертовски повезло, что он старик, – проворчал Уолли. – А то я бы его так отделал…
– Несомненно, – согласился Брюс. – Ты поступил благородно, отпустил с миром.
Пена у него на лице уже высохла, и он намочил кисточку, чтобы снова нанести мыло.





