Совсем того! - Жиль Легардинье (2011)
-
Год:2011
-
Название:Совсем того!
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Елена Леонова
-
Издательство:Синдбад
-
Страниц:128
-
ISBN:978-5-905891-53-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Совсем того! - Жиль Легардинье читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Никаких. Ночью я просыпаюсь и пытаюсь угадать, что он сейчас делает, о чем думает. Я боюсь, что другая девушка приберет его к рукам. Каждый раз, как я отсюда уезжаю, как только мобильник опять начинает ловить, у меня сердце колотится. Я все надеюсь, надеюсь — и ничего. Вот вы мужчина, вы можете сказать, что сейчас творится у него в голове?
— Если б я мог понять, что творится в моей…
— Он не представляет, в каком аду я живу, как по нему тоскую.
— Мужчины часто об этом не догадываются. Я знаю, что это несправедливо по отношению к вам и заставит вас еще больше страдать, но я думаю, что надо дать ему еще немного времени.
— Сколько?
— Хотя бы несколько дней.
— Я пойду, — со вздохом сказала Манон. — Уборку я закончила. Белье поменяю завтра.
Она наклонилась, чтобы взять пылесос, и наткнулась глазами на фотографию, стоящую на тумбочке.
— Это ваши жена и дочь?
— Да.
— Красивые.
Девушка взяла рамку в руки и принялась рассматривать фотографию.
— Вам никогда не хотелось изменить свою жизнь?
— Диана по-прежнему моя жена. Это может показаться вам идиотизмом, но я все еще живу с ней.
— Поэтому у вас две зубные щетки?
— Вы заметили…
— В первый раз, когда я это увидела, я подумала, что это такая заморочка у англичан, вроде как одна щетка для верхних зубов, другая для нижних…
— У вас действительно странные представления о нас. И когда вы догадались?
— Красная всегда сухая, а зеленой пользуются, это видно …
— А вы случайно не подумали, что у англичан нет нижних зубов?
Девушка рассмеялась и поставила фото на место.
— А ваша дочка — чем она занимается?
— Сара изучала прикладную физику, во время учебы познакомилась с молодым подающим надежды инженером и уехала с ним жить в Лос-Анджелес. Они специалисты по сейсмическому прогнозированию.
— Она на вас похожа. Вы часто с ней видитесь?
— Разумеется, нечасто. А жизнь проходит. Эндрю взял в руки фото.
— Когда она была маленькой, мы с ней были очень близки. Но я много работал. Поздно приходил домой. Случалось, меня и в выходные не было. Я и не заметил, как она превратилась в молодую женщину. А Диана всегда была с ней, помогала ей встать на ноги. Они очень любили друг друга. Когда моей жены не стало, я совершенно растерялся. Я вдруг оказался лицом к лицу с барышней, которую не очень-то хорошо знал и с которой был неспособен найти общий язык.
— Жалко…
— Трагедия, да и только. А мне бы так хотелось… Блейк почувствовал, что на него накатывают эмоции, и замолчал. Манон из деликатности пошла к двери. На пороге она обернулась:
— Что-то мне в вас очень нравится, месье Блейк.
— Вряд ли я это заслужил.
— Вы способны анализировать проблему, разложить сложную ситуацию по полочкам, рассуждать мудро и ясно. Послушаешь вас, и сразу как-то легче на душе.
— Вы очень добры ко мне, Манон. Я бы предпочел иметь чуть меньше способности анализировать и чуть больше смелости действовать…
Девушка вышла из комнаты. У Блейка вдруг мелькнула мысль, и он выглянул в коридор.
— Манон!
— Да, месье?
— Кажется, у меня есть идея относительно Жюстена…
24
Войдя в буфетную, Эндрю ощутил приятный запах. Одиль хлопотала у плиты, а Мефистофель сидел почти у самой мойки — ему было жарко. Эндрю весь день избегал встречи с кухаркой, опасаясь нового столкновения. Вечером он решил предпринять все возможное, чтобы наладить отношения.
— Поручаю вам накрыть на стол, — сказала Одиль.
Фраза была слишком короткой, к тому же сопровождалась бульканьем и шкворчанием готовящихся блюд и гулом вытяжки, так что Эндрю не мог понять, в каком Одиль настроении.