Афродита из Корал-Бэй - Никки Логан (2017)
-
Год:2017
-
Название:Афродита из Корал-Бэй
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:И. Г. Ирская
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:14
-
ISBN:978-5-227-08414-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Афродита из Корал-Бэй - Никки Логан читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мужчина, стоящий перед ней, был моложе, чем представлялся ей, судя по тем данным, что ей сообщили, и он не был в костюме, как большинство индивидуальных туристов, а в брюках карго и выцветшей красной футболке. Но даже без костюма и галстука все в нем кричало о принадлежности к корпорации избранных.
Ричард Гранди…
Мила огляделась, ища глазами автомобиль, который она никак не могла пропустить. Никакого автомобиля. Это поставило ее в тупик. Она поборола возникшее расположение к нему из-за его каждодневной одежды. Светло-русые волосы разлохматились от ветра, но все равно нельзя не заметить отличную стрижку. Он сдвинул на лоб солнцезащитные очки, и Мила увидела его глаза… ярко-голубые. Даже синие, как лагуна у него за спиной.
– Вы рано приехали.
– Я успел вовремя. – Его явно позабавило ее смущение. – Меня подвезли. Так что как раз успел к началу шоу.
А вот это ей не понравилось. В конце концов, это ее залив, а не его. Если она захотела поплавать в заливе до того, как началась ее смена, то его это не касается.
– Следовало бы поприветствовать вас в костюме для подводного плавания, – пробормотала она, – но я подумала, что униформа подходит больше.
– Вы ведь гид? – Он протянул ей руку.
Вздохнув, Мила тоже протянула руку.
– Да, я гид. – Рукопожатия никогда не давались ей легко – она не знала, что из этого получится, как отзовется ее синестезия. – И представилась: – Я – Мила Накано из Департамента парков.
– Ричард Гранди, – ответил он. – Какой план на сегодня?
От его теплых пальцев у нее свело мышцы на животе вокруг пупка, а уши заполнил нежный звук арфы. Это что-то новенькое. Обычно когда она дотрагивалась до людей, особенно незнакомых, то слышала соло на трубе и даже грохот всех духовых инструментов оркестра разом.
А треньканье арфы было таким приятным.
– На сегодня? – переспросила она.
– Я о нашем туре. – Глаза цвета лазури с прищуром смотрели на нее. – Вы ведь мой гид.
Она моментально очнулась.
– Да, конечно. Но мне ничего не сообщили о цели вашего визита. – Лишь его ВИП-статус. – Поэтому сегодня будем действовать наугад. Лучше бы мне узнать, зачем вы сюда прибыли или что вас интересует.
– Меня интересует все, – сказал он, оглядываясь. – Я бы хотел лучше разобраться… в экологической значимости района.
Ага. Разве не этого хотят они все? А затем они возвращаются в город и разрабатывают способы, как использовать это в своих интересах.
– Ваш интерес коммерческий?
Он сощурился сильнее.
– Почему вас это так волнует?
– Мне просто надо знать, чем ограничиться в нашем туре. Вы журналист? Ученый? Вы не похожи на туриста. Значит, остается корпоративный интерес.
Он снова оглядел горизонт.
– Скажем так: у меня живой интерес к этой местности. И к рифу.
С информацией негусто. Ясно, что из обладателя прямых плеч и синих глаз больше ничего не выудить.
– Ну, тогда я думаю, что нам следует начать с самого южного конца Морского парка, – сказала Мила, – и продолжить путь к северу. Вы умеете плавать?
Он изогнул бровь. Насмешливо.
– Я капитан команды пловцов.
Ну конечно, кем ему еще быть.
В другом случае Мила приподняла бы солнцезащитные очки на лоб, чтобы встретиться глазами с клиентом и начать трудный переход от чужака к знакомому. Но от глаз Ричарда Гранди исходил холод и преобразовывался в модуляцию из пяти звуков, гармонично перетекающих один в другой, и каждый звук олицетворял пять разных вещей сразу. Но она не собиралась полностью отдаваться его музыке – сначала ей нужно лучше узнать этого мужчину. Поэтому очки на лоб она не сдвинула.
– Если вы хотите услышать, как звучит риф, вам придется добраться до него.
– Услышать? – Бровь у него опять полезла вверх. – Это что, чрезмерно шумно?
Мила улыбнулась. Ей еще предстоит встретить кого-то, кто смог бы воспринимать голос кораллов, как она.