Дорогами тьмы - Филиппа Грегори (2012)
-
Год:2012
-
Название:Дорогами тьмы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Маргарита Лобия
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:108
-
ISBN:978-5-04-098565-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дорогами тьмы - Филиппа Грегори читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Займись барабанщиком! – повелел он наезднику, ехавшему справа. – Заткнем этих двоих, и станет легче.
Всадники чуть-чуть замешкались, и скрипач не преминул этим воспользоваться. Первым заметив появившихся на площади солдат, он зажал скрипку под мышкой, бросился наутек и скрылся в проулке между домами. Двое верховых, пригнувшись к холкам коней, стрелой полетели за ним, но он, пропетляв по проходу, взобрался на городскую стену и исчез. До Луки донеслось, как верховые кляли и поносили скрипача на чем свет стоит.
Барабанщику повезло меньше. Один кавалерист схватил его за ворот, другой сорвал с его шеи барабан, продырявил мембрану сапогом и бросил его оземь. Барабан разлетелся в щепы. Танцовщики хоть и сбились с ритма и кружили теперь невпопад, тем не менее не переставали танцевать. Казалось, несмотря на то что барабанщик молил о пощаде, а скрипач скрылся из виду, в голове танцоров продолжала настойчиво пиликать скрипка и призывно стучать барабанная дробь.
– Окружить их! – прокричал лорд Варгартен и взмахом руки показал, как захватить площадь со всех сторон и загнать танцовщиков, словно стадо коров, в кольцо. – Живо!
Воины, как послушные собаки пастуха, вмиг опоясали площадь, сцепили руки и медленно двинулись на прыгающих и скачущих плясунов, тесня их в центр площади, все кучнее и ближе друг к другу, пока не взяли их в плотное кольцо, где осоловелые танцоры продолжили танцевать в кругу суровых ратников лорда Варгартена.
– Я дотронусь до тебя, и ты тоже станешь танцором. – Юноша простер руку к одному из солдат, которые ни на секунду не ослабляли хватки.
– Желаю удачи, – угрюмо прохрипел тот. – Спроси у моей жены. Ей известно, что я не танцую, а вот чечетку бью охотно. Тронешь меня, и отобью чечетку на твоей голове.
– Пустите нас! – заклинала женщина, зажатая в гуще толпы. – Мы должны танцевать. Отпустите нас танцевать.
Его светлость взглянул на Луку:
– Яви свое чудо, отче. Чем нас сегодня потешишь? Хлебами и рыбками? Хождением по водам? Воскрешением мертвых? Привел я к тебе паству твою и жду не дождусь колдовства твоего и фокусов. Спаси же их и отпусти нас домой с миром.
– Где священник? – Лука в смятении оглянулся на брата Пьетро.
Клирик спешился, протянул поводья подскочившему ратнику и подошел к Луке, который вихрем слетел с коня, предоставив того на попечение Фрейзе.
– Надеюсь, он появится, как только услышит, что перестала играть музыка, – предположил писарь.
– Надо расспросить их, – нервничал Лука. – Надо выяснить, почему они танцуют.
– Попробуй, – брат Пьетро вздохнул. – Но, по-моему, они не в состоянии никого слушать.
Лука схватил за плечо стоящего поблизости юношу:
– Откуда ты? Почему ты танцуешь?
Юноша сжал руку Луки в ладони, улыбнулся потерянно, словно во сне, покружил вокруг и, не произнеся ни слова, вздернул руку Луки над головой и развернулся под ней, как в парном бальном танце.
– Как тебя зовут? – настойчиво затряс парня Лука. – Как зовут твоего отца? Как называется твоя деревня? Расскажи мне хоть что-нибудь о себе!
На один краткий миг юноша остановился, молвил просто: «Я танцор», отбросил руку Луки и затанцевал прочь.
– Что делать? – Лука метнулся к брату Пьетро. – Вознести ли над ними молитвы или просить лорда Варгартена загнать их в церковь?
– Лучше объясни им, что лорд Варгартен намеревается вышибить их из города и не собирается стеснять себя в средствах. Предупреди их.
Вскочив на пьедестал обелиска, маячившего в самом центре площади, Лука обратился к столпившемуся народу.
– Добрые мои люди! – воззвал он.
– И вовсе мы не твои люди! Мы – танцоры! – послышалось в ответ.