Knigionlineru.com » Любовные романы » Закон притяжения

Закон притяжения - Симона Элкелес (2010)

Закон притяжения
  • Год:
    2010
  • Название:
    Закон притяжения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Алина Яковенко
  • Издательство:
    CLEVER
  • Страниц:
    31
  • ISBN:
    978-5-906951-92-2
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Продолжение книжки " Идеальная биология " Карлос Фуэнтес не желает бросать шайку и становиться таким же неправильным, как его брат Стив. Его раздражают претенциозная Америка, доцент Вестфорд, в уютном особняке которого он должен проживать, чтобы избежать тюряги, шторки в томат, которые висят на окошке в его девчачьей спальне. Его бесит, что он не можетесть тусоваться на дискотеках до самого утречка. Но больше всего на луче он не выносит Лилиан – дочку доценты, правильную хорошистку с кучей комфорт-классов и … такую сексуальную. Ддастся ли Карлос законуту притяжения? Нил Джордж Уолш, рецензент бестселлеров " Разы-говоры с Богом "и" Домой с Всевышним " из серии " Жизнь, которая когда-либо не кончается ". Вот оно! Дальше нельзя не искать. Отложите все другие книги, согласитесь от участия в семинарах и семинарах и промолвите своему психологу, что он можетесть больше вам не названивать. Потому что вот оно, перед вами: все, что вам нужно незнать о жизни и о том, как она организована. Вот они все: дорожные правиламени этого необычайного странствия.

Закон притяжения - Симона Элкелес читать онлайн бесплатно полную версию книги

Черт. Это фигово.

– И что мне прикажешь делать, если вдруг станет скучно?

– Книгу почитаешь.

– Estás chifado, да ты спятил. Я не читаю.

– С завтрашнего дня начнешь, – говорит он, открывая окно, чтобы впустить внутрь немного свежего воздуха. – Я уже уладил все вопросы с твоим переводом. Завтра тебя ждут во «Флэтайрон Хай».

Школа? Мой брат всерьез говорит о школе? Черт, да это же последняя вещь, которой семнадцатилетний парень хотел бы озаботиться. Я-то надеялся, что он мне хотя бы недельку даст на то, чтобы снова привыкнуть к жизни в Америке. Пора сменить тему.

– Где ты хранишь дурь? – спрашиваю я, зная, что вот-вот – и чаша его терпения переполнится. – Тебе, наверное, лучше сказать мне сейчас, чтобы я потом не переворачивал тут все вверх дном в поисках травки.

– У меня нет наркотиков.

– О’кей, тогда кто твой дилер?

– Ты не понял, Карлос. Я завязал с этим дерьмом.

– Ты же работаешь. Они тебе что, не платят?

– Да, но я трачу эти деньги на еду и учебу, а все, что остается, отправляю маме.

Прежде чем я успеваю это хоть как-то обдумать, дверь открывается. Я тут же узнаю светловолосую девушку брата, которая сейчас стоит на пороге с ключами от квартиры Алекса, маленькой сумочкой в одной руке и огромным продуктовым пакетом в другой. Она выглядит точь-в-точь как ожившая Барби. Мой брат забирает у нее пакет и целует ее. Глядя на них со стороны, можно подумать, будто они уже женаты.

– Карлос, ты ведь помнишь Бриттани.

Она распахивает объятия и крепко прижимает меня к себе.

– Карлос, как же здорово, что ты теперь здесь! – восклицает Бриттани. Я почти забыл, что в старшей школе она была в команде чирлидеров, но стоило ей заговорить, как я тут же это вспомнил.

– Для кого здорово? – сухо спрашиваю я.

Она отстраняется.

– Для тебя. И для Алекса. Он очень скучает по семье.

– Да ладно.

Она прочищает горло и кажется немного смутившейся.

– Ну что ж, я принесла вам немного китайской еды на обед. Надеюсь, вы проголодались.

– Мы из Мексики, – говорю я ей. – Почему ты не принесла мексиканской еды?

Бриттани хмурит свои идеальные бровки.

– Это ведь шутка, да?

– Вообще-то нет.

Она поворачивается в сторону кухни.

– Алекс, не поможешь мне?

Алекс появляется с бумажными тарелками и одноразовыми столовыми приборами в руках.

– Карлос, в чем проблема?

Я пожимаю плечами:

– Никаких проблем. Я просто спросил твою девушку, почему еда, которую она принесла, не мексиканская. Это она вдруг включила защитную реакцию.

– Прояви хоть немного уважения и поблагодари ее, вместо того чтобы заставлять ее чувствовать себя неловко.

Не нужно быть гением, чтобы понять, на чьей стороне мой брат. Когда Алекс примкнул к «Мексиканской крови», он сделал это для того, чтобы защитить нашу семью, чтобы мне и Луису не пришлось заниматься чем-то подобным. Но теперь-то я понял, что семья для него пустой звук.

Бриттани поднимает руки.

– Я не хочу, чтобы вы двое ссорились из-за меня. – Она поправляет сумку на плече и вздыхает. – Думаю, мне лучше уйти, чтобы вы могли все обсудить.

– Не уходи, – говорит Алекс.

Dios mío[13], мне кажется, мой брат потерял свои яйца где-то по пути из Мексики в Колорадо. Или, может быть, они хранятся в модной сумочке Бриттани.

– Да ладно тебе, Алекс. Пусть уходит, если хочет. – Пора разорвать поводок, на котором она его держит.

– Все хорошо, правда, – говорит она и целует моего брата. – Приятного аппетита. Увидимся завтра. Пока, Карлос.

– Угу. – Стоит ей выйти за порог, как я хватаю со стола коричневый бумажный пакет и начинаю в нем рыться, пытаясь разобрать надписи на каждом из контейнеров.

Куриный чау-мейн… чоу-фун из говядины… пупу ассорти.

– Пу-пу ассорти?

– Это набор закусок, – объясняет Алекс.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий